Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Traduction de «april angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


Protokoll zur Revision des Abkommens über die Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 16. April 1948

Protocol inzake de herziening van het Verdrag nopens Europese Economische Samenwerking van 16 april 1948


Zusatzvereinbarung zu der am 29. April 1963 in Bern unterzeichneten Vereinbarung über die Internationale Kommission zum Schutze des Rheins gegen Verunreinigung

Aanvullende Overeenkomst bij de op 29 april 1963 te Bern ondertekende Overeenkomst nopens de Internationale Commissie ter bescherming van de Rijn tegen verontreiniging


Europäisches Übereinkommen Nr. 124 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen, gegeben zu Straßburg, den 24. April 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


Übereinkommen vom 15. April 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen

Overeenkomst inzake overheidsopdrachten [ AGP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte Ihnen, als Antwort auf die von Frau Gebhardt angesprochene spezifische Angelegenheit, des Weiteren versichern, dass die Kommission bereit ist, die Studien durchzuführen, die nötig sind, um die Argumente für eine Harmonisierung bis zum April 2011 erneut zu überprüfen.-

Voglio anche assicurarvi in particolare, risposta al tema sottoposta dall'onorevole Gebhard, che la Commissione è disposta a effettuare gli studi necessari per riesaminare le argomentazioni a favore dell'armonizzazione entro aprile 2011.


Darüber hinaus muss man sich die Frage stellen, ob es für die EU angebracht ist, nicht nur, wie geplant, der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, sondern auch verschiedenen Konventionen des Europarates beizutreten, wie es von der Vertreterin des Europarates in der Anhörung am 17. April angesprochen wurde.

Daarnaast moet men zich afvragen of het niet gewenst zou zijn dat de EU niet alleen, zoals de bedoeling is, partij wordt bij het EVRM, maar ook bij verschillende andere conventies van de Raad van Europa, zoals voorgesteld door de vertegenwoordigster van de Raad van Europa tijdens de hoorzitting van 17 april.


Ich möchte einige, in Ihrer Entschließung angesprochene Ereignisse kommentieren, wie etwa die Kommunalwahlen im März und im April - bei denen nach Meinung der OSZE die festgesetzten Standards erfüllt wurden - und das sechste Treffen des im Juli 2009 abgehaltenen Stabilitäts- und Assoziationsrats, aus dem wir unsere Schlüsse gezogen haben und das Fazit war, das Land habe tatsächlich die laut Abkommen eingegangenen Verpflichtungen erfüllt.

Ik zou een aantal opmerkingen willen maken over kwesties die verband houden met bepaalde ontwikkelingen die u in uw resolutie aan de orde stelt, zoals bijvoorbeeld de gemeenteraadsverkiezingen van maart en april – de OVSE was van mening dat die in overeenstemming waren met de vastgestelde normen – en de zesde Stabilisatie- en Associatieraad van juli 2009, die we hebben afgesloten en waaruit is gebleken dat het land daadwerkelijk de verplichtingen was nagekomen die het was aangegaan in die overeenkomst.


– (EN) Herr Präsident! Nur eine kurze Frage zu dem Punkt, den die Frau Kommissarin soeben angesprochen hat, nämlich dass die April-Tagung eine Tagung des Generalrats sein wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb één korte vraag met betrekking tot de kwestie die de commissaris zojuist aan de orde heeft gesteld, namelijk dat de bijeenkomst van april een vergadering van de Algemene Raad zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wurde bereits in einem weiteren Rahmen als der EU angesprochen, insbesondere anlässlich einer Sitzung der Europäischen Verkehrsministerkonferenz (EKVM) am 21./22. April 1997 in Berlin, wo diese ihre Resolution Nr. 97/2 über Kriminalität im internationalen Verkehr annahm.

Al tijdens een bijeenkomst van de Europese Conferentie van ministers van Verkeer (ECMV), die op 21 en 22 april 1997 in Berlijn plaatsvond, is dit onderwerp namelijk al in een breder kader dan dat van de EU aan bod gekomen. Deze conferentie heeft resolutie nr. 97/2 over criminaliteit in het internationaal vervoer aangenomen.




D'autres ont cherché : aussetzungsbeschluss     april angesprochen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april angesprochen' ->

Date index: 2024-07-19
w