Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datenschutz-Grundverordnung
Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

Vertaling van "april 2016 mitgeteilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenschutz-Grundverordnung | Verordnung (EU) 2016/679 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG

algemene verordening gegevensbescherming | verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens


Richtlinie (EU) 2016/680 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI des Rates | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung

richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, en betreffende het vrije verkeer van die gegevens | richtlijn wetshandhaving
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da Polen es versäumt hat, alle Gesetze, Verordnungen und Verwaltungsbestimmungen zu erlassen, die zur Umsetzung der Richtlinie über die kollektive Wahrnehmung von Rechten erforderlich sind, und diese Vorschriften der Kommission nicht bis zum 10. April 2016 mitgeteilt wurden, ist das Land seinen Verpflichtungen zur Umsetzung von Artikel 43 („Umsetzung“) der genannten Richtlinie nicht nachgekommen.

Aangezien Polen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen om aan de richtlijn collectief beheer te voldoen, niet heeft vastgesteld dan wel de Commissie niet van dergelijke bepalingen in kennis heeft gesteld tegen 10 april 2016, voldoet het land niet aan de omzettingsverplichtingen uit hoofde van artikel 43 ("Omzetting") van deze richtlijn.


Durch Einschreibebriefe vom 14. April 2016 (Rechtssache Nr. 6242) beziehungsweise vom 31. März 2016 (Rechtssachen Nrn. 6243 und 6246), vom 14. April 2016 (Rechtssache Nr. 6248) und vom 7. Oktober 2016 (Rechtssache Nr. 6228) haben die klagenden Parteien in diesen Rechtssachen dem Gerichtshof mitgeteilt, dass sie ihre Klagen zurücknähmen, insofern diese für sie gegenstandslos geworden seien, nachdem sie alle eine Entscheidung des Dienstes für Voraben ...[+++]

Bij aangetekende brieven, respectievelijk van 14 april 2016 (zaak nr. 6242), van 31 maart 2016 (zaken nrs. 6243 en 6246), van 14 april 2016 (zaak nr. 6248) en van 7 oktober 2016 (zaak nr. 6228), hebben de verzoekende partijen in die zaken het Hof laten weten dat zij afstand doen van hun beroepen, in zoverre die voor hen zonder voorwerp zijn geworden, aangezien zij alle een beslissing van de Dienst voorafgaande beslissingen van de FOD Financiën hebben ontvangen waarin wordt bevestigd dat zij aan de rechtspersonenbelasting onderworpen blijven.


Am 13. Mai 2015 haben die grönländischen Behörden der Union mitgeteilt, dass die TAC für Lodde in den ICES-Untergebieten V und XIV (grönländische Gewässer) für den Zeitraum vom 20. Juni 2015 bis zum 30. April 2016 festgesetzt wurde, und dass der Union eine Quote von 23 100 Tonnen angeboten wird.

Op 13 mei 2015 hebben de Groenlandse autoriteiten de Unie meegedeeld dat de TAC voor lodde in de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV voor de periode van 20 juni 2015 tot en met 30 april 2016 was vastgesteld, waarbij aan de Unie een quotum van 23 100 ton werd gegeven.


Am 13. Mai 2015 haben die grönländischen Behörden der Union mitgeteilt, dass die TAC für Lodde in den ICES-Untergebieten V und XIV (grönländische Gewässer) für den Zeitraum vom 20. Juni 2015 bis zum 30. April 2016 festgesetzt wurde, und dass der Union eine Quote von 23 100 Tonnen angeboten wird.

Op 13 mei 2015 hebben de Groenlandse autoriteiten de Unie meegedeeld dat de TAC voor lodde in de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV voor de periode van 20 juni 2015 tot en met 30 april 2016 was vastgesteld, waarbij aan de Unie een quotum van 23 100 ton werd gegeven.




Anderen hebben gezocht naar : april 2016 mitgeteilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2016 mitgeteilt' ->

Date index: 2021-12-01
w