Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
TEN-E-Verordnung
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Traduction de «april 2013 endgültig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. in der Erwägung, dass Serbien wichtige Schritte auf dem Weg zu einer Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo eingeleitet hat, was zu dem Ersten Abkommen über die Grundsätze der Normalisierung der Beziehungen vom 19. April 2013 geführt hat; in der Erwägung, dass am 25. August 2015 vier wichtig Abkommen geschlossen wurden; in der Erwägung, dass der Fortschritt im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit Serbien im Einklang mit dem Verhandlungsrahmen mit einem Prozess der Normalisierung der Beziehungen zum Kosovo einhergehen muss; in der Erwägung, dass allerdings noch weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um diese Be ...[+++]

D. overwegende dat Servië belangrijke stappen heeft ondernomen ter normalisering van de betrekkingen met Kosovo, hetgeen heeft geleid tot het eerste akkoord van 19 april 2013 over de beginselen voor de normalisering van de betrekkingen; overwegende dat op 25 augustus 2015 vier belangrijke overeenkomsten zijn gesloten; overwegende dat de voortgang in de onderhandelingen over de toetreding van Servië volgens het onderhandelingskader parallel moet lopen aan de normalisering van de betrekkingen met Kosovo; overwegende dat er echter nog inspanningen moeten worden geleverd om blijvend rust te brengen in die betrekkingen ...[+++]


Luc VAN ROYEN, der bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, Domizil erwählt hat, hat am 26. Januar 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Oktober 2014 zur Rücknahme der ausgesetzten Teile des am 30. April 2013 endgültig festgelegten und am 3. Dezember 2013 ausgesetzten regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen" und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling Linkeroever" beantragt.

Luc VAN ROYEN, die woonplaats kiest bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, heeft op 26 januari 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 houdende intrekking van de geschorste delen van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening Zeehavengebied Antwerpen zoals definitief vastgesteld op 30 april 2013 en geschorst op 3 december 2013 en houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling Linkeroever.


Gerrit CANT, Hilde PENNEMAN und die VEEHANDEL CANT PGmbH, die alle bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, Domizil erwählt haben, haben am 26. Januar 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Oktober 2014 zur Rücknahme der ausgesetzten Teile des am 30. April 2013 endgültig festgelegten und am 3. Dezember 2013 ausgesetzten regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen" und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling Linkeroever" beantragt.

Gerrit CANT, Hilde PENNEMAN en de BVBA VEEHANDEL CANT, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, hebben op 26 januari 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 houdende intrekking van de geschorste delen van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening Zeehavengebied Antwerpen zoals definitief vastgesteld op 30 april 2013 en geschorst op 3 december 2013 en houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening zeehavengebied Antw ...[+++]


Alexander CERPENTIER und Mireille BECK, die beide bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, Domizil erwählt haben, beantragten am 26. Januar 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Oktober 2014 zur Rücknahme der ausgesetzten Teile des am 30. April 2013 endgültig festgelegten und am 3. Dezember 2013 ausgesetzten regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen" und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling Linkeroever" beantragt.

Alexander CERPENTIER en Mireille BECK, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, hebben op 26 januari 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 houdende intrekking van de geschorste delen van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening Zeehavengebied Antwerpen zoals definitief vastgesteld op 30 april 2013 en geschorst op 3 december 2013 en houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenont ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Geert MEERSCHAERT, Christine VAN ROYEN und die MEERSCHAERT - VAN ROYEN LG, die alle bei Herrn Koen VAN WYNSBERGE, Rechtsanwalt in 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, Domizil erwählt haben, haben am 26. Januar 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. oktober 2014 zur Rücknahme der ausgesetzten Teile des am 30. april 2013 endgültig festgelegten und am 3. Dezember 2013 ausgesetzten regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen" und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling Linkeroever" beantrag ...[+++]

Geert MEERSCHAERT, Christine VAN ROYEN en de LV MEERSCHAERT-VAN ROYEN, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN WYNSBERGE, advocaat, met kantoor te 9860 Oosterzele, Kwaadbeek 47a, hebben op 26 januari 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 houdende intrekking van de geschorste delen van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening Zeehavengebied Antwerpen zoals definitief vastgesteld op 30 april 2013 en geschorst op 3 december 2013 en houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening zee ...[+++]


Hilde ORLEANS, Rudi VAN BUEL und Marina APERS, die alle bei den Herren Igor ROGIERS und Kristof DE SPIEGELEIRE, Rechtsanwälte in 9270 Kalken, Kalkendorp 17A, Domizil erwählt haben, beantragten am 26. Januar 2015 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Oktober 2014 zur Rücknahme der ausgesetzten Teile des am 30. April 2013 endgültig festgelegten und am 3. Dezember 2013 ausgesetzten regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen" und zur endgültigen Festlegung des regionalen räumlichen Ausführungsplans " Afbakening Zeehavengebied Antwerpen, havenontwikkeling L ...[+++]

Hilde ORLEANS, Rudi VAN BUEL en Marina APERS, die allen woonplaats kiezen bij Mrs. Igor ROGIERS en Kristof DE SPIEGELEIRE, advocaten, met kantoor te 9270 Kalken, Kalkendorp 17A, hebben op 26 januari 2015 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 houdende intrekking van de geschorste delen van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afbakening Zeehavengebied Antwerpen zoals definitief vastgesteld op 30 april 2013 en geschorst op 3 december 2013 en houdende definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan Afba ...[+++]


Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, ...[+++]


Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens : Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003 ...[+++]


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über d ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april ...[+++]




D'autres ont cherché : aussetzungsbeschluss     ten-e-verordnung     april 2013 endgültig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2013 endgültig' ->

Date index: 2023-09-15
w