Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2007 genehmigt » (Allemand → Néerlandais) :

Am 16. April 2007 hat der Rat das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Gabunischen Republik und der Europäischen Gemeinschaft (im Folgenden „partnerschaftliches Fischereiabkommen“) durch Erlass der Verordnung (EG) Nr. 450/2007 (1) genehmigt.

Op 16 april 2007 is de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Republiek Gabon en de Europese Gemeenschap (hierna „partnerschapsovereenkomst” genoemd) door de Raad goedgekeurd bij Verordening (EG) nr. 450/2007 (1).


(3) Die Behörden Libanons haben sich zu wirtschaftlicher Stabilisierung und strukturellen Reformen verpflichtet und werden in ihren diesbezüglichen Anstrengungen vom Internationalen Währungsfonds (IWF) durch ein am 9. April 2007 genehmigtes Programm im Rahmen des „Emergency Post-Conflict Arrangement“ (EPCA) unterstützt.

(3) De autoriteiten van Libanon zetten zich in voor economische stabilisering en structurele hervormingen, die het Internationaal Monetair Fonds (IMF) steunt met een programma tot verlening van noodsteun na een conflictsituatie (EPCA) dat op 9 april 2007 is goedgekeurd.


Die ursprüngliche Beihilferegelung wurde am 20. April 2005 von der Kommission für einen Zeitraum von drei Jahren, d. h. vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2009, genehmigt (im Folgenden „Entscheidung von 2005“) (3).

De oorspronkelijke steunregeling is door de Commissie goedgekeurd op 20 april 2005 voor een periode van drie jaar, van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009 (hierna „het besluit van 2005” genoemd) (3).


Alle Mitgliedstaaten haben bereits ihre nationalen strategischen Rahmenpläne an die Kommission übermittelt. Die Pläne Maltas, Griechenlands und Österreichs wurden von der Kommission als erste im Dezember 2006 bzw. März und April 2007 genehmigt.

Alle lidstaten hebben hun NSRK al naar de Commissie gestuurd. De plannen van Malta, Griekenland en Oostenrijk zijn al eerder goedgekeurd – respectievelijk in december 2006 en maart en april 2007.


Obgleich das Europäische Parlament im April 2007 in erster Lesung das dritte Paket zur Meeressicherheit verabschiedet hat, hat der Rat es bislang nicht vollständig genehmigt und blockiert es aus unerfindlichen Gründen – trotz der vom portugiesischen Vorsitz diesbezüglich eingegangenen Verpflichtung gegenüber dem Verkehrsausschuss und dem Parlament.

Hoewel het Parlement het derde maritieme pakket in april 2007 in eerste lezing heeft goedgekeurd, heeft de Raad het nog steeds niet aangenomen. Om onverklaarbare redenen is de besluitvormingsprocedure in de Raad geblokkeerd, ondanks de toezeggingen die het Portugese voorzitterschap de Commissie vervoer en toerisme met betrekking tot dit pakket heeft gegeven.


Obgleich das Europäische Parlament im April 2007 in erster Lesung das dritte Paket zur Meeressicherheit verabschiedet hat, hat der Rat es bislang nicht vollständig genehmigt und blockiert es aus unerfindlichen Gründen – trotz der vom portugiesischen Vorsitz diesbezüglich eingegangenen Verpflichtung gegenüber dem Verkehrsausschuss und dem Parlament.

Hoewel het Parlement het derde maritieme pakket in april 2007 in eerste lezing heeft goedgekeurd, heeft de Raad het nog steeds niet aangenomen. Om onverklaarbare redenen is de besluitvormingsprocedure in de Raad geblokkeerd, ondanks de toezeggingen die het Portugese voorzitterschap de Commissie vervoer en toerisme met betrekking tot dit pakket heeft gegeven.


4° er erbringt den Beweis, dass er nicht vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat, und dass der Umweltschaden durch eine Emission oder ein Ereignis nach dem 30. April 2007 verursacht worden ist, die bzw. das ausdrücklich genehmigt worden war, und alle Bedingungen einhielt, die mit einer zum Zeitpunkt der Emission oder des Ereignisses gültigen Genehmigung oder Zulassung verbunden sind.

4° hij levert het bewijs dat hij geen fout of nalatigheid begaan heeft en dat de milieuschade te wijten is aan een emissie of aan een gebeurtenis die na 30 april 2007 plaatsgevonden heeft, die uitdrukkelijk is toegelaten en die voldoet aan de voorwaarden i.v.m. een toestemming of een vergunning die van toepassing is op de datum van de emissie of gebeurtenis.


Artikel 1 - Die am 18. April 2007 angenommene Geschäftsordnung des Medienrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird genehmigt.

Artikel 1. Het huishoudelijk reglement van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap, op 18 april 2007 aangenomen, wordt goedgekeurd.


Schließlich wird der Herr Abgeordnete darauf aufmerksam gemacht, dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter (2. Teil) die Schaffung einer Ad-hoc-Arbeitsgruppe genehmigt hat, die den Vorschlag für einen Beschluss zur Auflegung des Programms „Grundrechte und Unionsbürgerschaft“ für den Zeitraum 2007-2013 (als Teil des Rahmenprogramms „Grundrechte und Justiz“) prüfen soll, den ihm die Kommission am 26. April 2005 vorgelegt hat.

Tot slot zou de Raad de aandacht van de geachte afgevaardigde willen vestigen op het feit dat het Comité van permanente vertegenwoordigers (Coreper II) op 27 april 2005 ingestemd heeft met de oprichting van een ad-hocwerkgroep die tot taak krijgt studie te maken van het voorstel voor een besluit tot vaststelling van het specifieke programma “Grondrechten en burgerschap” voor de periode 2007-2013 (als onderdeel van het kaderprogramma “Grondrechten en justitie”), welk voorstel de Commissie op 26 april 2005 heeft ingediend.


Eine Partei ist berechtigt, geltend zu machen, dass der Beschluss zur Ausführung einer Verfahrenshandlung nicht durch die Organe der juristischen Person genehmigt wurde und nicht von ihr ausgeht, doch sie muss ihren Einwand plausibel machen » (Kass., 9. Januar 2007, Arr. Cass., 2007, Nr. 11; im gleichen Sinne bereits Kass., 9. Februar 1978, Arr. Cass., 1978, S. 688, und Kass., 17. April 1997, Arr. Cass., 1997, Nr. 189).

Een partij is gerechtigd op te werpen dat de beslissing om een akte van rechtspleging te verrichten, niet goedgekeurd is door de organen van de rechtspersoon en niet van hem uitgaat, maar zij moet haar opwerping aannemelijk maken » (Cass., 9 januari 2007, Arr. Cass., 2007, nr. 11; in dezelfde zin reeds : Cass., 9 februari 1978, Arr. Cass., 1978, p. 688, en Cass., 17 april 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 189).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2007 genehmigt' ->

Date index: 2021-03-31
w