Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TEN-E-Verordnung

Vertaling van "april 2006 haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im April 2006 haben das Europäische Parlament und der Rat eine Richtlinie über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen erlassen, die die Grundlage für Maßnahmen schafft, um das Energieeinsparungspotenzial in Bereichen der Endenergienutzung auszuschöpfen, die nicht vom EU-System für den Emissionsrechtehandel erfasst werden.

In april 2006 hebben het Europees Parlement en de Raad een richtlijn goedgekeurd betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten waarin het kader wordt vastgelegd voor maatregelen gericht op het energiebesparende potentieel bij eindgebruikers die niet onder de regeling voor de handel in broeikasemissierechten (ETS) vallen.


Abschnitt 5 - Jugendhilfe Art. 12 - Artikel 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz, die Betreuung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, und die Wiedergutmachung des durch diese Tat verursachten Schadens, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 2 Absatz 1 werden die Nummern 5, 6, 9, 10 und 11 aufgehoben. 2. In Paragraf 3 ...[+++]

Afdeling 5. - Jeugdbijstand Art. 12. In artikel 37 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de bepalingen onder 5°, 6°, 9°, 10° ...[+++]


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Gemeinde Aartselaar, die Gemeinde Boechout, die Gemeinde Rumst, die Gemeinde Schelle, die Gemeinde Schilde und die Gemeinde Ranst, die alle bei Herrn Arnoud Declerck, Rechtsanwalt in 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, Domizil erwählt haben, haben am 8. August 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Mai 2014 zur Billigung des Erlasses des Gouverneurs der Provinz Antwerpen vom 7. April ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De gemeente Aartselaar, de gemeente Boechout, de gemeente Rumst, de gemeente Schelle, de gemeente Schilde en de gemeente Ranst, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Arnoud Declerck, advocaat, met kantoor te 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 387, hebben op 8 augustus 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 19 mei 2014 tot goedkeuring van het besiuit van de gouverneur van de provincie Antwerpen van 7 ...[+++]


Mit E-Mail vom 20. April 2006, eingetragen am 25. April 2006, haben die italienischen Behörden zusätzliche Auskünfte übermittelt.

Bij e-mail van 20 april 2006, geregistreerd op 25 april 2006, hebben de Italiaanse autoriteiten aanvullende gegevens verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 28. April 2006 haben mehrere Mitgliedstaaten in Granada, Spanien, eine zwischenstaatliche Initiative zum Europäischen Kulturerbe-Siegel (im Folgenden „zwischenstaatliche Initiative“) ins Leben gerufen.

Een intergouvernementeel initiatief „Europees erfgoedlabel” („intergouvernementeel initiatief”) werd op 28 april 2006 in Granada, Spanje, gelanceerd.


Am 19. April 2006 haben die referierenden Richter P. Martens und M. Bossuyt in Anwendung von Artikel 72 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof den Hof davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, vorzuschlagen, ein Urteil in unverzüglicher Beantwortung zu verkünden.

Op 19 april 2006 hebben de rechters-verslaggevers P. Martens en M. Bossuyt, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen een arrest van onmiddellijk antwoord te wijzen.


Am 27. April 2006 haben die referierenden Richter A. Alen und J. Spreutels in Anwendung von Artikel 72 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof den Hof davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem Hof vorzuschlagen, ein Urteil zu verkünden, in dem festgestellt wird, dass die Klagen auf Nichtigerklärung offensichtlich unbegründet sind.

Op 27 april 2006 hebben de rechters-verslaggevers A. Alen en J. Spreutels, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof voor te stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat de beroepen tot vernietiging klaarblijkelijk niet gegrond zijn.


„Abweichend von Artikel 143b können die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, bis zum 30. April 2006 beschließen, Betriebsinhabern, die Anspruch auf die einheitliche Flächenzahlung haben, für die Jahre 2006 bis 2010 eine spezielle Zahlung für Zucker zu gewähren.“

„In afwijking van het bepaalde in artikel 143 ter kunnen de nieuwe lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, uiterlijk op 30 april 2006 besluiten om voor de jaren 2006 tot en met 2010 een afzonderlijke suikerbetaling toe te kennen aan voor de regeling inzake een enkele areaalbetaling in aanmerking komende landbouwers”.


1. Abweichend von Artikel 143b können die neuen Mitgliedstaaten, die die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung anwenden, spätestens bis zum 30. April 2006 beschließen, Betriebsinhabern, die Anspruch auf die einheitliche Flächenzahlung haben, für die Jahre 2006, 2007 und 2008 eine spezielle Zahlung für Zucker zu gewähren.

1. In afwijking van artikel 143 ter kunnen de lidstaten die de regeling inzake een enkele areaalbetaling toepassen, tot 31 maart 2006 besluiten om met betrekking tot de jaren 2006, 2007 en 2008 een afzonderlijke suikerbetaling te verlenen aan landbouwers die in aanmerking komen op grond van de regeling inzake een enkele areaalbetaling.


(1) Marktteilnehmer in der Gemeinschaft können auf der Grundlage einer Referenzmenge, die in der Menge Rindfleisch der KN-Codes 0201, 0202, 0206 10 95 oder 0206 29 91 besteht, die sie zwischen dem 1. Mai 2005 und dem 30. April 2006 im Rahmen der geltenden Zollvorschriften selbst eingeführt haben oder auf ihre Rechnung haben einführen lassen, Einfuhrrechte beantragen.

1. Een communautaire marktdeelnemer kan rechten tot invoer aanvragen op basis van een referentiehoeveelheid die gelijk is aan de hoeveelheden rundvlees van GN-code 0201, 0202, 0206 10 95 of 0206 29 91 die in de periode van 1 mei 2005 tot en met 30 april 2006 door hem of voor zijn rekening overeenkomstig de desbetreffende douanebepalingen zijn ingevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : ten-e-verordnung     april 2006 haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2006 haben' ->

Date index: 2023-04-26
w