Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TEN-E-Verordnung

Vertaling van "april 2006 angenommene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
TEN-E-Verordnung | Verordnung (EU) Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 713/2009, (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009

TEN-E-verordening | Verordening (EU) nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Verhandlungsschluss vor dem vorlegenden Richter ist der fragliche Artikel 75 des vorerwähnten Dekrets vom 29. April 2011 angenommen worden, so dass der Teil von Artikel 36 des Dekrets vom 24. März 2006, der noch nicht in Kraft getreten war, rückwirkend widerrufen wurde.

Na de sluiting van de debatten voor de verwijzende rechter werd het in het geding zijnde artikel 75 van het voormelde decreet van 29 april 2011 aangenomen, waarbij het gedeelte van artikel 36 van het decreet van 24 maart 2006 dat nog niet in werking was getreden, retroactief wordt ingetrokken.


– unter Hinweis auf die von seiner fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe "URBAN-Logement" am 26. April 2006 angenommene Europäische Charta der sozialen Wohnungswirtschaft,

– gezien het Europees Handvest van de huisvesting, dat op 26 april 2006 door zijn Interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting (URBAN-housing) goedgekeurd is,


– unter Hinweis auf die von seiner fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe "URBAN-Logement" am 26. April 2006 angenommene Europäische Charta der sozialen Wohnungswirtschaft,

– gezien het Europees Handvest van de huisvesting, dat op 26 april 2006 door zijn Interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting (URBAN-housing) goedgekeurd is,


– unter Hinweis auf die von seiner fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe „URBAN-Logement“ am 26. April 2006 angenommene Europäische Charta der sozialen Wohnungswirtschaft,

– gezien het Europees Handvest van de huisvesting, dat op 26 april vorig jaar door zijn Interfractiewerkgroep stadsbeleid en huisvesting (URBAN) goedgekeurd is,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wird in der Europäischen Charta der sozialen Wohnungswirtschaft, die von der fraktionsübergreifenden Arbeitsgruppe „URBAN-Logement“ des Europäischen Parlaments am 26. April 2006 angenommen wurde, Wohnraum als vorrangiges Gut, als soziales Grundrecht auf der Grundlage des europäischen Sozialmodells und als wesentliches Element der menschlichen Würde bezeichnet.

Het Europees Handvest voor de huisvesting, op 26 april 2006 goedgekeurd door de interfractiewerkgroep stadsbeleid huisvesting (URBAN) van het Europees Parlement, definieert huisvesting als één van de eerste levensbehoeften, een fundamenteel sociaal recht dat aan de grondslag van het Europees sociaal model ligt, en een bestanddeel van de menselijke waardigheid.


5. begrüßt die von den Ländern des westlichen Balkans am 6. April 2006 angenommene Gemeinsame Erklärung, in der sie die Modernisierung und Stärkung des Zentraleuropäischen Freihandelsabkommens (CEFTA) durch die Erweiterung der bilateralen Handelszugeständnisse auf alle Partner fordern; begrüßt die Aufnahme von Wettbewerbsregeln, des öffentlichen Auftragswesens, des Schutzes des geistigen Eigentums und des Handels mit Dienstleistungen, eines regionalen Streitbeilegungsmechanismus in das Abkommen und die Errichtung einer EU-Westbalkan-Zone der diagonalen Ursprungskumulierung als erste Phase der Beteiligung dieser Länder an dem System der ...[+++]

5. is ingenomen met de Gezamenlijke Verklaring die op 6 april 2006 is aangenomen door de landen op de westelijke Balkan en waarin opgeroepen wordt tot modernisering en verdieping van de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA) door bilaterale handelsconcessies uit te breiden naar alle partners; is ermee ingenomen dat de Overeenkomst voorziet in de volgende bepalingen: mededingingsregels, overheidsopdrachten, bescherming van intellectueel eigendom, handel in diensten, een procedure voor het beslechten van regionale geschillen a ...[+++]


1. Der durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. April 2006 angenommene Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Tournai-Leuze-Péruwelz umfasst die Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Antoing:

1. Het voorontwerp van herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz, aangenomen bij besluit van de Waalse Regering van 27 april 2006, bevat de opneming, op het grondgebied van de gemeente Antoing :


In der Erwägung für das Ubrige, dass der durch die Regierung in ihrer Sitzung vom 27. April 2006 angenommene Inhaltsentwurf der Umweltverträglichkeitsprüfung verbessert wurde, um das Ergebnis der Konsultierung der verschiedenen Instanzen, einschliesslich der Anforderungen der Abteilung Natur und Forstwesen darin einzufügen,

Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek die de Regering aangenomen heeft op zijn vergadering van 27 april 2006 voor het overige gewijzigd is met het oog op de opneming van het resultaat van de raadpleging van de verschillende instanties, met inbegrip van de verzoeken van de Afdeling Natuur en Bossen,


Der Rat hat am 10. April 2006 den Gemeinsamen Standpunkt 2006/276/GASP über restriktive Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger (1) angenommen.

De Raad heeft op 10 april 2006 Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus en tot intrekking van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/661/GBVB (1) aangenomen.


Im Einklang mit Artikel 25 Absatz 3 des Vertrags und mit Artikel 10 Absatz 2 der Gemeinsamen Aktion 2006/319/GASP des Rates vom 27. April 2006 über die militärische Operation der Europäischen Union zur Unterstützung der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) während der Wahlen (1) hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee am 30. Mai 2006 den Beschluss MONUC SPT/1/2006 (2) und den Beschluss MONUC SPT/2/2006 (3) angenommen.

Het Politiek en Veiligheidscomité heeft, overeenkomstig artikel 25, derde alinea, van het Verdrag en krachtens artikel 10, lid 2, van Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (1), op 30 mei 2006 Besluit MONUC SPT/1/2006 (2) en Besluit MONUC SPT/2/2006 (3) aangenomen.




Anderen hebben gezocht naar : ten-e-verordnung     april 2006 angenommene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2006 angenommene' ->

Date index: 2022-06-17
w