Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2005 weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Unionsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen – Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003, 2005 und 2011 und Änderungsprotokoll zu dem Internationalen Übereinkommen über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden "Neufassung des Übereinkommens von Kyoto"), für das der Rat den Beitritt der Union durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates vom 17. März 2003 (6) genehmigt hat – wurden weitere ...[+++]

Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemee ...[+++]


Auf der Grundlage der vom Zentralen Stadtbezirksgericht Pest eingegangenen Unterlagen und der zusätzlichen Informationen und Auskünfte nach dem Ersuchen des Ausschusses scheint es, dass das Strafverfahren gegen Krisztina Morvai zwischen dem 14. April 2005, als das Verfahren eingeleitet wurde, und dem 8. Oktober 2010, als der Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität gestellt wurde, mehrfach unterbrochen wurde, und dass die Verjährungsfrist nur für sehr kurze Zeiträume, in denen der Privatkläger aufgefordert wurde, Angaben zu machen oder dem Gericht weitere ...[+++]

Uit de door de arrondissementsrechtbank van Pest ingediende stukken en de aanvullende informatie en toelichting naar aanleiding van het verzoek van de Commissie juridische zaken blijkt dat de strafprocedure tegen Krisztina Morvai tussen 14 april 2005 (het moment waarop de procedure aanhangig werd gemaakt) en 8 oktober 2010 (het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend) een aantal keren is onderbroken, en dat de verjaringstermijn telkens slechts voor korte periodes heeft gelopen als de klager een bewijsopdracht had gekregen of nadere informatie aan de arrondissementsrechtba ...[+++]


Mit Schreiben vom 13. Oktober 2004, vom 21. April 2005 und vom 15. Juli 2005 forderte die Kommission die italienische Regierung auf, weitere Auskünfte zu erteilen.

Bij brieven van 13 oktober 2004, 21 april 2005 en 15 juli 2005 heeft de Commissie de Italiaanse regering om inlichtingen verzocht.


Die klagende Partei ist der Auffassung, dass diese Bestimmung gegen den Gleichheitsgrundsatz verstosse, insofern sie einen Behandlungsunterschied hervorrufe zwischen einerseits den Diensten für Nuklearmedizin, die vor dem 29. August 2000 einen PET-Scanner erworben und installiert hätten und die ohne Zulassung bis zur Annahme des Gesetzes vom 27. April 2005 weiter damit gearbeitet hätten, und andererseits denjenigen, die entweder die Möglichkeit gehabt hätten, einen PET-Scanner zu erwerben, jedoch darauf verzichtet hätten, oder einen PET-Scanner erworben hätten, jedoch darauf verzichtet hätten, um sich den gesetzlichen Bestimmungen und in ...[+++]

De verzoekende partij is van mening dat die bepaling het gelijkheidsbeginsel schendt doordat ze een verschil in behandeling teweegbrengt tussen, enerzijds, de diensten nucleaire geneeskunde die vóór 29 augustus 2000 een PET-scanner hebben aangekocht en opgesteld en zonder erkenning zijn blijven functioneren tot de goedkeuring van de wet van 27 april 2005 en, anderzijds, diegene die hetzij over de mogelijkheid beschikten een PET-scanner aan te kopen maar daaraan hebben verzaakt, hetzij een PET-scanner hadden aangekocht maar daaraan hebben verzaakt teneinde zich te gedragen naar de wettelijke bepalingen en ...[+++]


77. betont, wie wichtig es ist, den in seiner Entschließung vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen und gleichzeitig obersten Verwaltungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;

77. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in zijn resolutie van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettelijkheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat;


77. betont, wie wichtig es ist, den in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen Lenkungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;

77. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat;


38. betont, wie wichtig es ist, den in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. April 2005 enthaltenen Vorschlag, eine Zuverlässigkeitserklärung in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsgemäßheit der zugrunde liegenden Transaktionen bei der obersten politischen Lenkungsbehörde eines jeden Mitgliedstaates (Finanzminister) einzuholen, weiter zu verfolgen;

38. onderstreept het belang om voort te bouwen op de gedachte die is voorgesteld in de resolutie van het Europees Parlement van 12 april 2005 om de betrouwbaarheidsverklaring ten aanzien van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen te laten afgeven door de hoogste politieke en beheersautoriteit van elke lidstaat (minister van Financiën);


Der Ratsvorsitz legte uns (Anhörung über den nachhaltigen Fremdenverkehr vom 1.2.2005) Initiativen für den Fremdenverkehr vor, deren weitere Behandlung in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom April 2005 erwartet wird.

Het voorzitterschap van de Raad heeft het Parlement initiatieven inzake duurzaam toerisme voorgesteld (hoorzitting over duurzaam toerisme op 1 februari 2005), waarvan de follow-up wordt verwacht in de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van april 2005.


Weitere Gespräche fanden mit Vertretern der Industrie am 5. April 2005 statt.

Bovendien hebben er op 5 april 2005 besprekingen met de sector plaatsgevonden.


Mit Schreiben vom 29. März 2005 (D(05)106199) forderte die Kommission die belgischen Behörden auf, weitere ergänzende Angaben zu liefern, welche diese mit Schreiben vom 28. April 2005 (Eingang bei der Kommission am 3. Mai 2005 unter der Nummer SG(2005)A(05)4155) übermittelten.

Bij brief van 29 maart 2005 (D(05)106199) heeft de Commissie de Belgische autoriteiten om aanvullende inlichtingen verzocht, die haar zijn toegezonden bij brief van 28 april 2005, geregistreerd bij de Commissie op 3 mei 2005 (SG/A(05)4155).




D'autres ont cherché : vom 13 april     von 2003     wurden weitere     dem 14 april     april     dem gericht weitere     vom 21 april     regierung auf weitere     vom 27 april 2005 weiter     vom 12 april     einzuholen weiter     deren weitere     weitere     vom 28 april     märz     behörden auf weitere     april 2005 weiter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2005 weiter' ->

Date index: 2022-06-20
w