Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2005 anwendbar » (Allemand → Néerlandais) :

Er beruft sich hierbei auf die Entscheide des Kassationshofes vom 1. Februar 2005 (Pas., 2005, Nr. 64) und 27. April 2016 (P.15.1468.F), in denen entschieden wurde, dass die Verpflichtung, diese Prüfungen und Untersuchungen vor der Wiedererlangung der Fahrerlaubnis zu bestehen, eine Sicherungsmaßnahme darstelle, die ab dem Inkrafttreten des Gesetzes, in dem dies vorgesehen sei, anwendbar sei, wobei Artikel 2 des Strafgesetzbuches nur die eigentlichen Strafen betreffe und ...[+++]

Hij steunt daarvoor op de arresten van het Hof van Cassatie van 1 februari 2005 (Arr. Cass., 2005, nr. 64) en 27 april 2016 (P.15.1468.F), waarin is geoordeeld dat de verplichting om die examens af te leggen en onderzoeken te ondergaan teneinde het herstel in het recht tot sturen te verkrijgen, een beveiligingsmaatregel is die van toepassing is vanaf de inwerkingtreding van de wet die daarin voorziet, waarbij artikel 2 van het Strafwetboek alleen betrekking heeft op de eigenlijke straffen en niet op de beveiligingsmaatregelen die de b ...[+++]


Der Schengen-Besitzstand ist unbeschadet des Artikels 3 der Beitrittsakte vom 16. April 2003 und des Artikels 4 der Beitrittsakte vom 25. April 2005 für die in Artikel 1 aufgeführten Mitgliedstaaten anwendbar.

Het Schengenacquis is van toepassing op de in artikel 1 bedoelde lidstaten, onverminderd artikel 3 van de Toetredingsakte van 16 april 2003 en artikel 4 van de Toetredingsakte van 25 april 2005.


Der Schengen-Besitzstand ist unbeschadet des Artikels 3 der Beitrittsakte vom 16. April 2003 und des Artikels 4 der Beitrittsakte vom 25. April 2005 für die in Artikel 1 aufgeführten Mitgliedstaaten anwendbar.

Het Schengenacquis is van toepassing op de in artikel 1 bedoelde lidstaten, onverminderd artikel 3 van de Toetredingsakte van 16 april 2003 en artikel 4 van de Toetredingsakte van 25 april 2005.


5. Das Rundschreiben Nr. 2000/MINFP/009 vom 15. Dezember 2000 über die Aufnahme von Erbringern gemeinnütziger Arbeiten und von Minderjährigen wird aufgehoben, mit Ausnahme der Massnamen über die gemeinnützigen Arbeiten, die bis zum 30. April 2005 anwendbar bleiben.

5. Rondzendbrief nr. 2000/MINFP/009 van 15 december 2000 betreffende de opvang van dienstverleners en minderjarigen wordt opgeheven, de bepalingen betreffende de dienstverlening die tot en met 30 april 2005 zullen gelden uitgezonderd.


Art. 2 - Artikel 1 bis 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. März 2004 über die freiwillige Viertagewoche und den Urlaub wegen Unterbrechung der beruflichen Laufbahn, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 1. April 2005, sind anwendbar auf das in Artikel 1 1° und 2° des vorliegenden Erlasses erwähnte Personalmitglied, das sich für die Arbeitsregelung der Viertagewoche entscheidet.

Art. 2. De artikelen 1 tot 5 van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 betreffende de vrijwillige vierdagenweek en het verlof wegens loopbaanonderbreking, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2005 zijn van toepassing op het in artikel 1, 1° en 2°, van dit besluit bedoelde personeelslid dat de vierdagenweekregeling kiest.


Art. 3 - Die Kapitel II und III des vorliegenden Erlasses sind auf die gebundenen Endverbraucher, die am 1. Januar 2007 zugelassen werden, anwendbar, wobei dieses Datum der vollständigen Öffnung des Gas- und Elektrizitätsmarkts entspricht, in Ubereinstimmung mit Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. April 2005 über die vollständige Öffnung der Elektrizitäts- und Gasmärkte.

Art. 3. De hoofdstukken II en III van dit besluit zijn van toepassing op de gebonden afnemers die in aanmerking komen op 1 januari 2007, datum van de volledige opening van de elektriciteitsmarkt en van de gasmarkt overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2005 betreffende de volledige opening van de elektriciteitsmarkt en van de gasmarkt.


Art. 2 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. April 2004 zur Ernennung der Mitglieder der beratenden Kommission für bei der Regierung eingereichte Einsprüche, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 24. März 2005, bleibt anwendbar bis zum Inkrafttreten des auf der Grundlage von dem in Art. 1 des vorliegenden Erlasses erwähnten Artikel 452/2 desselben Gesetzbuches verabschiedeten Erlasses der Wallonischen Regierung.

Art. 2. Het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot benoeming van de leden van de adviescommissie over de beroepen die bij de Regering worden ingediend, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2005, blijft in werking tot en met de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering dat goed is gekeurd op grond van artikel 452/2 van hetzelfde Wetboek, bedoeld in artikel 1 van dit besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2005 anwendbar' ->

Date index: 2021-09-12
w