Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umwelthaftungsrichtlinie

Traduction de «april 2004 vorläufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004

Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insofern in Artikel 101 des Programmdekrets über die Übergangsbestimmungen erläutert wird, dass die Bestimmungen von Artikel 46, § 1 in seiner abgeänderten Fassung am Tage des Inkrafttretens des Dekrets anwendbar waren, war es nicht möglich, das Verfahren weiterzuführen, ohne die am 22. April 2004 vorläufig beschlossene Eintragung eines Gewerbegebiets von 72 Hektar durch eine raumplanerische Massnahmen oder im Rahmen einer alternativen Lösung auszugleichen.

Daar artikel 101 van het programmadecreet betreffende de overgangsbepalingen bepaalt dat de bepalingen van artikel 46, § 1, zoals gewijzigd, van toepassing waren op de datum van inwerkingtreding van het decreet, volgt hieruit dat de procedure niet voortgezet kon worden zonder planologische of alternatieve compensatie van de opneming van de 72 hectare bedrijfsruimte die voorlopig besloten werd op 22 april 2004.


Insofern in Artikel 101 des Programmdekrets über die Übergangsbestimmungen erläutert wird, dass die Bestimmungen von Artikel 46 § 1 in seiner abgeänderten Fassung am Tage des Inkrafttretens des Dekrets anwendbar waren, war es nicht möglich, das Verfahren weiterzuführen, ohne die am 22. April 2004 vorläufig beschlossene Eintragung eines Gewerbegebiets von 72 Hektar durch eine raumplanerische Massnahmen oder im Rahmen einer alternativen Lösung auszugleichen.

Daar artikel 101 van het programmadecreet betreffende de overgangsbepalingen bepaalt dat de bepalingen van artikel 46, § 1, zoals gewijzigd, van toepassing waren op de datum van inwerkingtreding van het decreet, volgt hieruit dat de procedure niet voortgezet kon worden zonder planologische of alternatieve compensatie van de opneming van de 72 hectare bedrijfsruimte die voorlopig besloten werd op 22 april 2004.


In der Erwägung, dass die Bestimmungen des Artikels 46 § 1 Absatz 2 3°, abgeändert durch das Programmdekret vom 3. Februar 2005 jetzt voraussetzen, dass die am 1. April 2004 vorläufig verabschiedete Eintragung der 122 Hektar eines Abbaugebiets dadurch global ausgeglichen werden kann, dass bestehende, für die städtebauliche Entwicklung bestimmte Gebiete gleichwertig in Gebiete umgewandelt werden, die nicht für die städtebauliche Entwicklung bestimmt sind, oder durch jegliche von der Regierung festgelegte alternative Ausgleichsmassnahme;

Overwegende dat de bepalingen van artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van voornoemd Wetboek, gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari 2005, inhouden dat de opneming van 122 hectare ontginninsggebied, voorlopig bepaald door de Regering op 1 april 2004 globaal gecompenseerd wordt door de gelijkwaardige wijziging van bebouwingsgebieden in niet-bebouwingsgebieden of door elke alternatieve compensatie bepaald door de Regering;


Artikel 1 - Die am 1. April 2004 vorläufige verabschiedete Teiländerung der Karte 53/5 des Sektorenplans Philippeville-Couvin zur Eintragung eines Abbaugebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Florennes (Hemptinne) wird gemäss dem beiliegenden Plan bestätigt.

Artikel 1. De gedeeltelijke herziening van blad 53/3 van het gewestplan Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van een ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Florennes (Hemptinne), voorlopig vastgesteld op 1 april 2004, wordt bevestigd overeenkomstig de kaart in bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorliegende, durch Artikel 42 des CWATUP vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung erfolgt im Rahmen der Teilrevision des Sektorenplans Mouscron-Comines zur Eintragung in Comines (Warneton und Bas-Warneton) eines industriellen Gewerbegebiets von +/- 24 ha als Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets " von Bas-Warneton" und eines gemischten Gewerbegebiets von +/- 48 ha am Ort genannt " Les Quatre Rois" (Karten 28/6 N und 28/7 S), die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004 vorläufig angenommen worden ist.

Dit onderzoek, voorgeschreven in artikel 42 van het WWROSP, vindt plaats in het kader van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Moeskroen-Komen met betrekking tot de opneming, te Komen (Waasten en Neerwaasten), van een industriële bedrijfsruimte van +/- 24 hectare als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte " Neerwaasten" genaamd en een gemengde bedrijfsruimte van +/- 48 hectare op de plaats genaamd " Les Quatre Rois" (bladen 28/6 N en 28/7 S), voorlopig aangenomen door de Regering op 22 april 2004.


Am 30. April 2004 übermittelte das Vereinigte Königreich der Kommission einen NZP, der ausdrücklich als vorläufig bezeichnet wurde.

Op 30 april 2004 heeft het Verenigd Koninkrijk aan de Commissie een PTB meegedeeld, waarbij het erop wees dat dit voorlopig was.


Am 29. April 2004 fasste der Rat einen Beschluss über die vorläufige Anwendung dieses neuen Protokolls.

De Raad heeft op 29 april 2004 een besluit tot voorlopige toepassing van het nieuwe protocol genomen.


Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Slowenien über das vorläufige Punktesystem für Lastkraftwagen im Transit durch Österreich vom 1. Januar 2004 bis zum 30. April 2004 (KOM(2003) 835 – C5-0034/2004 – 2003/0320(CNS)) (Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr)

Voorstel (COM(2003) 835 - C5-0034/2004 - 2003/0320(CNS)) voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Republiek Slovenië betreffende het van 1 januari 2004 tot en met 30 april 2004 geldend tijdelijk puntensysteem voor vrachtwagens in transito door Oostenrijk (Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme)




D'autres ont cherché : april 2004 vorläufig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2004 vorläufig' ->

Date index: 2024-05-12
w