Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umwelthaftungsrichtlinie

Traduction de «april 2004 abgeänderten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004

Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. APRIL 2016. - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur ("Agence wallonne à l'Exportation") (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Artikel 2 des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur in seiner durch das Programmdekret vom 18. Dezember 2003 und durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten Fassung, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Die Regierung bestimmt die Bedingungen für die Gewährung der im Rahmen der Aufgaben der Agentur genehmigten Zuschü ...[+++]

28 APRIL 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen) (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 2 van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003 en bij het decreet van 1 april ...[+++]


Dieser Wille des Gesetzgebers wurde in der fraglichen Bestimmung in der durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 abgeänderten Fassung explizit durch das Hinzufügen von Artikel 46 § 1 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle zum Ausdruck gebracht.

Die wil van de wetgever is in de in het geding zijnde bepaling, zoals gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, expliciet tot uiting gebracht door de toevoeging van artikel 46, § 1, 7°, littera d), van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.


Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996, in der durch das Dekret vom 30. Juni 2000 abgeänderten Fassung u ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het Vlaams decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996, zoals gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2000, en vóór de wijziging ervan bij het decreet van 7 mei ...[+++]


Art. 35 - Absatz 3 von Artikel 11 des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der " Agence wallonne à l'exportation" (Wallonische Exportagentur), in seiner durch das Programmdekret vom 18. Dezember 2003 und durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten Fassung, wird ausser Kraft gesetzt.

Art. 35. Het derde lid van artikel 11 van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het « Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers » (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2003 en bij het decreet van 1 april 2004, wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Grossbetriebe, des durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. April 2005 abgeänderten Artikels 3 § 2, des Artikels 3 § 3, des Artikels 6, des durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. April 2005 abgeänderten Artikels 11, des Artikels 15 und des Artikels 18;

Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van grote ondernemingen, artikel 3, § 2, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, artikel 3, § 3, artikel 6, artikel 11, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, artikel 15 en artikel 18;


Aufgrund des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe, des durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. April 2005 abgeänderten Artikels 3, § 3 und § 5, des Artikels 3 § 9 der Artikel 6 bis 9, und des durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. April 2005 abgeänderten Artikels 13 Absatz 3;

Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, artikel 3, §§ 3 en 5, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005, artikel 3, § 9, de artikelen 6 tot 9 en artikel 13, derde lid, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005;


Am 11. Dezember 2002 schlug die Kommission Änderungen am Beschluss 1999/468/EG (KOM(2002)0719) vor und unterbreitete am 22. April 2004 einen abgeänderten Vorschlag (KOM(2004)0324).

Op 11 december 2002 heeft de Commissie wijzigingen voorgesteld op Besluit 1999/468/EG (COM(2002) 719), dat op 22 december werd gewijzigd (COM(2004) 324).


Art. 87 - In Artikel 127, § 1, Absatz 1 desselben Gesetzbuches, in seiner durch das Dekret vom 18. Juli 2002 und durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten Fassung, wird die durch das Dekret vom 1. April 2004 eingefügte Nr. 4° wie folgt ersetzt:

Art. 87. In artikel 127, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het decreet van 18 juli 2002 en het decreet van 1 april 2004, wordt het nummer 4° ingevoegd bij het decreet van 1 april 2004 vervangen als volgt :


Mit dem vom Parlament am 20. April 2004 in erster Lesung abgeänderten Vorschlag für eine Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken im binnenmarktinternen Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern wird das Grünbuch zum Verbraucherschutz aufgegriffen, wobei ein allgemeines Verbot unlauterer Geschäftspraktiken und ein nicht erschöpfendes indikatives Verzeichnis mit allgemeinen und besonderen Beispielen für unlautere Geschäftspraktiken im Anhang vorgesehen werden, nicht zuletzt, um die Auslegung durch die nationalen Geric ...[+++]

Het richtlijnvoorstel inzake oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne markt, zoals dat in eerste lezing op 20 april 2004 door het Parlement is geamendeerd, grijpt in zoverre terug op het Groenboek inzake consumentenbescherming dat het voorziet in een algeheel verbod op misleidende handelspraktijken, met in de bijlage een indicatieve en niet-exhaustieve lijst van algemene en specifieke voorbeelden van misleidende handelspraktijken, een en ander met als doel de interpretatie van de richtlijn door nationale rechtbanken te vergemakkelijken.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3. Dezember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Dezember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung in der durch das Dekret der Wallonischen Region vom 29. April 2004 abgeänderten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 4. Juni 2004, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 22 und 23 der Verfassung: R. Deneye, wohnhaft in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, rue Eloi Fouarge 40, G. Houbreckx, wohnhaft in 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 december 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 december 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder, zoals gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 29 april 2004 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 2004, tweede uitgave), wegens schending van de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet, door R. Deneye, wonende te 4470 Saint-George ...[+++]




D'autres ont cherché : april 2004 abgeänderten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2004 abgeänderten' ->

Date index: 2023-02-07
w