Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umwelthaftungsrichtlinie

Traduction de «april 2004 abgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie 2004/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Umwelthaftung zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden | Umwelthaftungsrichtlinie

milieuaansprakelijkheidsrichtlijn


Ad-hoc-Gruppe Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004

Ad-hocgroep follow-up conclusies van de Raad over Cyprus van 26 april 2004
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Gegenstand eines Antrags auf Zulassung gewesen sein, für die die Verwaltung eine Empfangsbestätigung abgegeben hat, die in Artikel 7, § 1, Absatz 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. April 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 10. April 2003 über die finanziellen Anreize für die Ausbildung der Arbeitnehmer erwähnt ist und die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets in Empfang genommen worden ist;

a) het voorwerp te hebben uitgemaakt van een aanvraag om erkenning waarvoor het bestuur een ontvangstbericht heeft uitgereikt, bedoeld in artikel 7, § 1, derde lid, van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn, dat vüür de inwerkingtreding van dit decreet is ontvangen;


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme zu dem auf Artikel 151 des EG-Vertrages gestützten Vorschlag der Kommission für einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses Nr. 1419/1999/EG über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" für die Jahre 2005 bis 2019 in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahrens am 22. April 2004 abgegeben.

Het Europees Parlement heeft op 22 april 2004 tijdens de eerste lezing van de medebeslissingsprocedure advies uitgebracht inzake het voorstel van de Commissie overeenkomstig artikel 151 van het EG-Verdrag voor een besluit houdende wijziging van Besluit nr. 1419/1999/EG tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement "Culturele Hoofdstad van Europa" voor het tijdvak 2005 tot 2019.


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme zu diesem legislativen Vorschlag in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahrens am 22. April 2004 abgegeben.

Het Europees Parlement heeft zijn advies inzake het hier behandelde wetgevingsvoorstel in eerste lezing (van de medebeslissingsprocedure) uitgebracht op 22 april 2004.


Am 2. April 2004 hat die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit eine Stellungnahme abgegeben, wonach der genetisch veränderte Mais (Zea mays L. Linie MON 863) keine schädlichen Auswirkungen auf die Gesundheit von Menschen oder Tieren haben könne und im Rahmen der geplanten Verwendung auch keine Umweltschädigung eintreten könne.

Op 2 april 2004 heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid een advies uitgebracht waarin zij concludeert dat het onwaarschijnlijk is dat Zea mays L. lijn MON 863 binnen de context van het voorgestelde gebruik ervan een negatief effect zal hebben op de menselijke en dierlijke gezondheid of op het milieu .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 15. April 2004 und am 27. Oktober 2004 hat die EFSA zur Sicherheit für die Zieltierarten, den Anwender und die Umwelt eine befürwortende Stellungnahme abgegeben.

De EFSA heeft op 15 april en 27 oktober 2004 een gunstig advies uitgebracht over de veiligheid van de betrokken dieren, de gebruiker en het milieu.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durc ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bep ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung d ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestpla ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festleg ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot ...[+++]


Nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 22. April 2004 abgegeben hat, wird der vereinbarte Text nunmehr nach seiner abschließenden Überarbeitung in den Amtssprachen der Gemeinschaft auf einer der nächsten Ratstagungen in Form eines gemeinsamen Standpunkts ohne weitere Aussprache angenommen und dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet werden.

Aangezien het Europees Parlement op 22 april 2004 advies heeft uitgebracht in eerste lezing, zal de tekst, na bijwerking in de officiële talen van de Gemeenschap, in een komende Raadszitting zonder verder debat als gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld in de overeengekomen versie, waarna hij voor de tweede lezing aan het Europees Parlement zal worden toegezonden.


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung im April 2004 abgegeben ; im Oktober 2005 hat die Kommission einen geänderten Vorschlag vorgelegt.

Het advies van het Europees Parlement in eerste lezing is uitgebracht in april 2004 en de Commissie heeft in oktober 2005 een gewijzigd voorstel ingediend.




D'autres ont cherché : april 2004 abgegeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2004 abgegeben' ->

Date index: 2021-06-03
w