Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussetzungsbeschluss
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
Richtlinie Erneuerbare Energien
„Stop-the-Clock“-Beschluss

Vertaling van "april 2003 nahm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
„Stop-the-Clock“-Beschluss | Aussetzungsbeschluss | Beschluss Nr. 377/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. April 2013 of 24 April 2013 über die vorübergehende Abweichung von der Richtlinie 2003/87/EG über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft

Besluit nr. 377/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 24 april 2013 tot tijdelijke afwijking van Richtlijn 2003/87/EG tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap | stop-de-tijd-besluit


Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 8. April 2003 nahm die Kommission als Teil eines ,Orientierungspakets" mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik Vorschläge für beschäftigungspolitische Leitlinien and Empfehlungen [29] an.

Op 8 april 2003 heeft de Commissie als onderdeel van een "sturend pakket" met de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voorstellen voor richtsnoeren en aanbevelingen voor de werkgelegenheid goedgekeurd [29].


Am 14. und 15. April 2003 nahm der Wissenschaftliche Ausschuss „Veterinärmedizinische Maßnahmen im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit“ ein Gutachten zur Änderung der Fleischuntersuchung bei Mastkälbern an, in dem festgestellt wird, dass die Besichtigung von Mastkälbern, die in integrierten Systemen gehalten werden, als Routineuntersuchung ausreicht, dass jedoch die Überwachung von Rindern auf Rindertuberkulose sowohl im Haltungsbetrieb als auch im Schlachthof aufrechterhalten werden sollte, solange diese Krankheit noch nicht getilgt ist.

Op 14 en 15 april 2003 heeft het Wetenschappelijk Comité voor veterinaire maatregelen in verband met de volksgezondheid een advies goedgekeurd over de herziening van de vleeskeuring bij vleeskalveren („Revision of meat inspection in veal calves”), waarin staat dat een visueel onderzoek van vleeskalveren die in geïntegreerde systemen worden gehouden voldoende is voor een routinekeuring, maar dat, zolang rundertuberculose niet is uitgeroeid, de surveillance voor rundertuberculose bij runderen moet worden gehandhaafd op het niveau van zowel de bedrijven als de slachthuizen.


Am 14. und 15. April 2003 nahm der SCVPH eine Stellungnahme zu Salmonellen in Lebensmitteln an.

Op 14-15 april 2003 heeft het WCVMV een advies uitgebracht over salmonella in levensmiddelen.


Am 30. April 2003 nahm die Kommission eine Mitteilung „In die Forschung investieren: Aktionsplan für Europa“ (KOM(2003)226 an, in der Maßnahmen zur Erreichung des „3 %-Ziels“ von Barcelona dargelegt werden.

Op 30 april 2003 heeft de Commissie de mededeling "Investeren in onderzoek: een actieplan voor Europa” (COM(2003) 226) goedgekeurd, waarin initiatieven worden uiteengezet om de ”3%-doelstelling” van Barcelona te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im April 2006 nahm die Kommission ihren dritten Bericht[8] zur Durchführung der drei Richtlinien[9] über das Aufenthaltsrecht für Studenten, nichterwerbstätige und aus dem Erwerbsleben ausgeschiedene Unionsbürger für den Zeitraum 2003 bis 2005 an.

In april 2006 stelde de Commissie haar derde verslag vast[8] over de toepassing van de drie richtlijnen[9] betreffende het verblijfsrecht van studenten, en economisch niet-actieve en gepensioneerde burgers van de Unie, dat betrekking heeft op de periode 2003-2005.


Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen der österreichischen Delegation zu den Ergebnissen des Workshops zum Thema "Nachhaltige Entwicklung in einer erweiterten Union - Verknüpfung der nationalen Strategien und Verbesserung der Kohärenz auf EU-Ebene", der vom 27.-29.April 2003 in Wien stattfand.

De Raad heeft nota genomen van schriftelijke informatie van de Oostenrijkse delegatie over de resultaten van de studiebijeenkomst over het onderwerp "Duurzame ontwikkeling in een uitgebreide Unie: koppeling van de nationale strategieën en versterking van de samenhang op EU-niveau", die van 27 tot en met 29 april 2003 in Wenen heeft plaatsgevonden.


Der Rat prüfte die von der Kommission am 20. April 2003 in Bezug auf Österreich ausgesprochenen Empfehlungen und nahm auf der Grundlage der Beratungen des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) seine Stellungnahme zu diesem Mitgliedstaat an.

Met betrekking tot Oostenrijk, heeft de Raad zich gebogen over de op 20 april 2003 door de Commissie gedane aanbeveling en zijn goedkeuring gehecht aan een advies op basis van de door het Economisch en Financieel Comité (EFC) verrichte werkzaamheden.


Der Rat nahm die Richtlinie in Übereinstimmung mit dem gemeinsamen, am 9. April 2003 vom Vermittlungsausschuss erstellten Text über die Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt an (Dok. 3619/03)

De Raad nam de Richtlijn inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart aan, overeenkomstig de gemeenschappelijke ontwerptekst die op 9 april 2003 door het bemiddelingscomité is goedgekeurd (Doc. 3619/03)


Der Rat nahm zwei Entscheidungen an, mit denen Spanien und Portugal ermächtigt werden, das Abkommen über die wechselseitigen Fischereibeziehungen mit der Republik Südafrika bis zum 7. März 2003 bzw. bis zum 9. April 2003 zu verlängern (Dok. 6959/02 und 6963/02).

De Raad heeft twee beschikkingen aangenomen waarbij Spanje en Portugal worden gemachtigd om de overeenkomst met de Republiek Zuid-Afrika inzake wederzijdse visserijbetrekkingen te verlengen tot en met respectievelijk 7 maart 2003 en 9 april 2003 (doc. 6959/02 en 6963/02).


Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau vom November 2002[3] nahm der Rat auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission „Kaliningrader Gebiet: Transitverkehr“ (KOM(2002) 510 endg) am 14. April 2003 die folgenden beiden Verordnungen an:

Na de bespreking over Kaliningrad op de top EU-Rusland te Moskou[3], in november 2002, aan de hand van de Mededeling van de Commissie inzake doorreis en Kaliningrad (COM (2002) 510 def) heeft de Raad op 14 april 2003 de volgende twee verordeningen aangenomen:




Anderen hebben gezocht naar : aussetzungsbeschluss     richtlinie erneuerbare energien     april 2003 nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2003 nahm' ->

Date index: 2022-09-16
w