Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2002 rechtssache " (Duits → Nederlands) :

9. Am 30. April 2002 stellte Generalanwalt JACOBS seine Schlussanträge in der Rechtssache GEMO SA [7], in der es um einen öffentlichen Dienst der Sammlung und Verwertung von Tierkörpern und gefährlichen Schlachtabfällen geht.

9. Op 30 april 2002 heeft advocaat-generaal JACOBS conclusies genomen in de zaak GEMO SA [7], betreffende de openbare dienstverlening inzake het verzamelen en verwijderen van dierenkadavers en slachtafval.


L. unter Hinweis darauf, dass es am 9. April 2002 in erster Lesung einen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt angenommen hat ; in der Erwägung, dass der Rat zu keinem Zeitpunkt eine politische Einigung über diesen Richtlinienvorschlag erzielen konnte und stattdessen einen Rahmenbeschluss im Bereich des dritten Pfeilers zu demselben Thema bevorzugte (Rahmenbeschluss 2003/80/JI vom 27. Januar 2003 ) sowie in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften diesen Rahmenbeschluss durch sein Urteil vom 13. September 2005 ...[+++]

L. overwegende dat het EP op 9 april 2002 in eerste lezing zijn verslag over de ontwerprichtlijn 'milieubescherming door het strafrecht' aangenomen heeft, maar dat de Raad nooit tot een politiek vergelijk over dit voorstel is kunnen komen en in plaats daarvan de voorkeur heeft gegeven aan een kaderbesluit volgens de derde pijler over hetzelfde onderwerp (Kaderbesluit 2003/80/JBZ van 27 januari 2003 ); overwegende dat het Europees Hof van Justitie dat kaderbesluit in zijn arrest van 13 september 2005 (Zaak C-176/03) heeft vernietigd,


L. unter Hinweis darauf, dass es am 9. April 2002 in erster Lesung einen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt angenommen hat ; in der Erwägung, dass der Rat zu keinem Zeitpunkt eine politische Einigung über diesen Richtlinienvorschlag erzielen konnte und stattdessen einen Rahmenbeschluss im Bereich des dritten Pfeilers zu demselben Thema bevorzugte (Rahmenbeschluss 2003/80/JI vom 27. Januar 2003 ) sowie in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften diesen Rahmenbeschluss durch sein Urteil vom 13. September 2005 ...[+++]

L. overwegende dat het EP op 9 april 2002 in eerste lezing zijn verslag over de ontwerprichtlijn 'milieubescherming door het strafrecht' aangenomen heeft, maar dat de Raad nooit tot een politiek vergelijk over dit voorstel is kunnen komen en in plaats daarvan de voorkeur heeft gegeven aan een kaderbesluit volgens de derde pijler over hetzelfde onderwerp (Kaderbesluit 2003/80/JBZ van 27 januari 2003 ); overwegende dat het Europees Hof van Justitie dat kaderbesluit in zijn arrest van 13 september 2005 (Zaak C-176/03) heeft vernietigd,


Mit Urteil vom 25. April 2002 (Rechtssache C-00/52) hatte der Gerichtshof entschieden, dass Frankreich in mehreren Punkten seinen Verpflichtungen aus der Richtlinie 85/374/EWG über die Haftung für fehlerhafte Produkte nicht nachgekommen war.

In een arrest van 5 april 2002 (zaak C-00/52) heeft het Hof van Justitie Frankrijk veroordeeld omdat het in vele opzichten de verplichtingen niet naleeft die voortvloeien uit Richtlijn 85/374/EEG inzake de aansprakelijkheid voor producten met gebreken.


Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften vertrat in einem Urteil vom 25. April 2002 (Rechtssache C-52/00) die Auffassung, dass die Richtlinie für die darin geregelten Punkte eine vollständige Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten bezweckt (siehe auch die Urteile vom gleichen Tag in den Rechtssachen C-154/00 und C-183/00).

5. In een arrest van 25 april 2002 (zaak C-52/00) stelt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat de richtlijn voor de punten die zij regelt een volledige harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten nastreeft (zie ook de arresten van dezelfde datum in de zaken C-154/00 en C-183/00).


Durch Anordnung vom 28. März 2002 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 23. April 2002 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 16. April 2002 einzureichenden Schriftsatz auf die folgenden Fragen zu antworten:

Bij beschikking van 28 maart 2002 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 23 april 2002, na de partijen te hebben verzocht vóór 16 april 2002 een memorie in te dienen waarin wordt geantwoord op de volgende vragen :


Die Kommission hat beschlossen, Frankreich eine mit Gründen versehene Stellungnahme gemäß Artikel 228 EG-Vertrag zuzustellen, weil das Land dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 25. April 2002 in der Rechtssache C-00/52 nicht nachgekommen ist. In diesem Urteil wird festgestellt, dass Frankreich die Richtlinie 85/374/EG zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Haftung für fehlerhafte Produkte nicht korrekt umgesetzt hat.

De Commissie heeft besloten Frankrijk ingevolge van artikel 228 van het EG-Verdrag een aanmaning te sturen wegens niet-uitvoering van het arrest van het Hof van 25 april 2002 (zaak C-52/00) betreffende de onjuiste omzetting in nationaal recht van Richtlijn 85/374 inzake de aansprakelijkheid voor producten met gebreken.


Um zu beurteilen, ob eine Marke unterscheidungskräftig ist, ist daher auf den von ihr hervorgerufenen Gesamteindruck abzustellen (vgl. für eine Wortmarke Urteil vom 19. September 2002 in der Rechtssache C‑104/00 P, DKV/HABM, Slg. 2002, I‑7561, Randnr. 24, und für eine aus der Form der Ware selbst bestehende dreidimensionale Marke Urteil vom 29. April 2004 in den Rechtssachen C‑468/01 P bis C‑472/01 P, Procter Gamble/HABM, Slg. 2004, I-0000, Randnr. 44).

Om te beoordelen of een merk onderscheidend vermogen heeft, dient dus de door dit merk opgeroepen totaalindruk te worden onderzocht (zie, met betrekking tot een woordmerk, arrest van 19 september 2002, DKV/BHIM, C‑104/00 P, Jurispr. blz. I‑7561, punt 24, en met betrekking tot een driedimensionaal merk bestaande uit de vorm van de waar zelf, arrest van 29 april 2004, Procter Gamble/BHIM, C‑468/01 P–C‑472/01 P, Jurispr. blz. I‑0000, punt 44).


Um zu beurteilen, ob eine Marke unterscheidungskräftig ist, ist daher auf den von ihr hervorgerufenen Gesamteindruck abzustellen (vgl. für eine Wortmarke Urteil vom 19. September 2002 in der Rechtssache C‑104/00 P, DKV/HABM, Slg. 2002, I‑7561, Randnr. 24, und für eine aus der Form der Ware selbst bestehende dreidimensionale Marke Urteil vom 29. April 2004 in den Rechtssachen C‑468/01 P bis C‑472/01 P, Procter Gamble/HABM, Slg. 2004, I-0000, Randnr. 44).

Om te beoordelen of een merk onderscheidend vermogen heeft, dient dus de door dit merk opgeroepen totaalindruk te worden onderzocht (zie, met betrekking tot een woordmerk, arrest van 19 september 2002, DKV/BHIM, C‑104/00 P, Jurispr. blz. I‑7561, punt 24, en met betrekking tot een driedimensionaal merk bestaande uit de vorm van de waar zelf, arrest van 29 april 2004, Procter Gamble/BHIM, C‑468/01 P–C‑472/01 P, Jurispr. blz. I‑0000, punt 44).


Im Anschluss an das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 18. April 2002 in der Rechtssache C-61/96 wurde die Fußnote 2 in Anhang I D der Verordnung (EG) 2555/2001 zu der Eintragung für Sardelle in den Gebieten IX, X, CECAF 34.1.1. gestrichen.

voetnoot 2 in bijlage I, punt d, van Verordening (EG) nr. 2555/2001 met betrekking tot ansjovis in deelgebieden IX en X in CECAF-sector 34.1.1 is geschrapt naar aanleiding van het arrest van het Hof van Justitie van 18 april 2002 in zaak C-61/96;




Anderen hebben gezocht naar : april     der rechtssache     september 2005 rechtssache     vom 25 april     april 2002 rechtssache     den 23 april     märz     hof die rechtssache     vom 29 april     september     vom 18 april     april 2002 rechtssache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2002 rechtssache' ->

Date index: 2024-09-08
w