Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2002 philip bushill-matthews " (Duits → Nederlands) :

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hatte in seiner Sitzung vom 23. April 2002 Philip Bushill-Matthews als Berichterstatter benannt.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde op haar vergadering van 23 april 2002 Philip Bushill-Matthews tot rapporteur.


Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten benannte in seiner Sitzung vom 4. September 2002 Philip Bushill-Matthews als Berichterstatter.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken benoemde op haar vergadering van 4 september 2002 Philip Bushill-Matthews tot rapporteur.


Philip Bushill-Matthews Betrifft: Vorschriften zu Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz

Philip Bushill-Matthews Betreft: Voorschriften inzake gezondheid en veiligheid


Bei der Abstimmung waren anwesend: Theodorus J.J. Bouwman,Vorsitzender; Marie-Hélène Gillig, stellvertretende Vorsitzende; Winfried Menrad, stellvertretender Vorsitzender; Marie-Thérèse Hermange, Berichterstatterin; Elspeth Attwooll, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Anna Karamanou, Ioannis Koukiadis (in Vertretung von Jan Andersson), Manuel Pérez Álvarez, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg und Anne E.M. Van Lancker.

Bij de stemming waren aanwezig: Theodorus J.J. Bouwman (voorzitter), Marie-Hélène Gillig (ondervoorzitter), Winfried Menrad (ondervoorzitter), Marie-Thérèse Hermange (rapporteur), Elspeth Attwooll, Philip Bushill-Matthews, Alejandro Cercas, Harald Ettl, Anna Karamanou, Ioannis Koukiadis (verving Jan Andersson), Manuel Pérez Álvarez, Herman Schmid, Helle Thorning-Schmidt, Ieke van den Burg en Anne E.M. Van Lancker.


Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten Guido Sacconi, amtierender Vorsitzender; Alexander de Roo und Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, stellvertretende Vorsitzende; Karl Erik Olsson, Berichterstatter; Per-Arne Arvidsson, Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Philip Bushill-Matthews (in Vertretung von María del Pilar Ayuso González), Chris Davies, Avril Doyle, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (in Vertretung von Dorette Corbey), Anneli Hulthén, Eij ...[+++]

Bij de stemming waren aanwezig: Guido Sacconi (waarnemend voorzitter), Alexander de Roo en Ria G.H.C. Oomen-Ruijten (ondervoorzitters), Karl Erik Olsson (rapporteur), Per-Arne Arvidsson, Jean-Louis Bernié, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Philip Bushill-Matthews (verving María del Pilar Ayuso González), Chris Davies, Avril Doyle, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (verving Dorette Corbey), Anneli Hulthén, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.


Sie dürfen das Wesentliche dieser Rechte nicht verletzten (siehe die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte vom 2. März 1987, Mathieu-Mohin und Clerfayt gegen Belgien, § 52; 1. Juli 1997, Gitonas u.a. gegen Griechenland, § 39; 2. September 1998, Ahmed u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § 75; 18. Februar 1999, Matthews gegen Vereinigtes Königreich, § 63; 4. Juni 2000, Labita gegen Italien, § 201; 9. April 2002, Podkolzina gegen Lettland, § 33; 6. Juni 2002, Selim Sadak u.a. gegen Türkei, § 31).

Zij mogen de essentie van die rechten niet aantasten (zie de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 2 maart 1987, Mathieu-Mohin en Clerfayt t/ België, § 52; 1 juli 1997, Gitonas e.a. t/ Griekenland, § 39; 2 september 1998, Ahmed e.a. t/ Verenigd Koninkrijk, § 75; 18 februari 1999, Matthews t/ Verenigd Koninkrijk, § 63; 4 juni 2000, Labita t/ Italië, § 201; 9 april 2002, Podkolzina t/ Letland, § 33; 6 juni 2002, Selim Sadak e.a. t/ Turkije, § 31).


Sie dürfen das Wesentliche dieser Rechte nicht verletzen (siehe die Urteile des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte vom 2. März 1987, Mathieu-Mohin und Clerfayt gegen Belgien, § 52; 1. Juli 1997, Gitonas u.a. gegen Griechenland, § 39; 2. September 1998, Ahmed u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § 75; 18. Februar 1999, Matthews gegen Vereinigtes Königreich, § 63; 4. Juni 2000, Labita gegen Italien, § 201; 9. April 2002, Podkolzina gegen Lettland, § 33; 6. Juni 2002, Selim Sadak u.a. gegen Türkei, § 31).

Zij mogen de essentie van die rechten niet aantasten (zie de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van 2 maart 1987, Mathieu-Mohin en Clerfayt t/ België, § 52; 1 juli 1997, Gitonas e.a. t/ Griekenland, § 39; 2 september 1998, Ahmed e.a. t/ Verenigd Koninkrijk, § 75; 18 februari 1999, Matthews t/ Verenigd Koninkrijk, § 63; 4 juni 2000, Labita t/ Italië, § 201; 9 april 2002, Podkolzina t/ Letland, § 33; 6 juni 2002, Selim Sadak e.a. t/ Turkije, § 31).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2002 philip bushill-matthews' ->

Date index: 2021-05-14
w