Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 2002 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

In Europa müssen diese Prinzipien und Instrumente mindestens der Definition einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung entsprechen, die in der Resolution 1 der 2. Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa (MCPFE, Helsinki, 16.-17. Juni 1993) angenommen wurde, sowie den Gesamteuropäischen Richtlinien für nachhaltige Waldbewirtschaftung auf operationeller Ebene (Pan-European Operational Level Guidelines for Sustainable Forest Management, PEOLG), die auf der 3. Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa (Lissabon, 2.-4. Juni 1998) angenommen wurden, und den verbesserten Paneuropäischen Indikatoren für nachhaltige Waldbewirtschaft ...[+++]

In Europa moeten de hierboven genoemde beginselen en maatregelen ten minste overeenstemmen met de definitie van duurzaam bosbeheer (sustainable forest management — SFM) goedgekeurd in Resolutie 1 van de tweede ministeriële conferentie over de bescherming van de bossen in Europa (Helsinki, 16-17 juni 1993), de pan-Europese operationele richtsnoeren voor duurzaam bosbeheer, zoals onderschreven door de derde ministeriële conferentie over de bescherming van de bossen in Europa (Lissabon, 2-4 juni 1998) en de verbeterde pan-Europese indicatoren voor SFM, aangenomen door de ministeriële conferentie over de bescherming van de bossen in Europa, ...[+++]


172. begrüßt die anhaltenden Fortschritte Rumäniens bei der Reform seines Kinderschutzsystems; bekräftigt die Beitrittspartnerschaftsvereinbarung von 2001 über diese entscheidende Frage; nimmt zur Kenntnis und befürwortet, dass die Regierung den Bericht der Unabhängigen Gruppe für Internationale Adoptionsanalysen (IGIAA) vom 18. April 2002 angenommen hat; drängt auf eine rasche Lösung aller durch das Moratorium in der Schwebe gehaltenen unerledigten Fälle; fordert eine nationale Strategie für behinderte Erwachsene, vor allem in Institutionen, und begrüßt Rumäniens deutliche Fortschritte in anderen Menschenrechtsfragen;

172. is tevreden over de aanhoudende vorderin gen die Roemenië boekt bij de hervorming van zijn systeem voor kinderbescherming; neemt kennis van en stemt in met de goedkeuring door de regering op 18 april 2002 van het rapport van de Onafhankelijke Groep voor internationale adoptieanalyses (IGIAA); verlangt een snelle oplossing van alle door het moratorium nog hangende zaken; verlangt de goedkeuring van een nationale strategie voor volwassen gehandicapten, met name in inrichtingen; verwelkomt de duidelijke vord ...[+++]


(Dieser Änderungsantrag basiert auf Änderungsantrag 72 zum Bericht Caudron über das Sechste Rahmenprogramm, der vom ITRE-Ausschuss am 23. April 2002 angenommen wurde (A5-0153/2002))

(Gebaseerd op amendement 72 van het verslag-Caudron betreffende het 6de kaderprogramma dat op 23 april 2002 door ITRE is goedgekeurd (A5-0153/2002)).


163. begrüßt die anhaltenden Fortschritte Rumäniens bei der Reform seines Kinderschutzsystems; bekräftigt die Beitrittspartnerschaftsvereinbarung von 2001 über diese entscheidende Frage; nimmt zur Kenntnis und befürwortet, dass die Regierung den Bericht der Unabhängigen Gruppe für Internationale Adoptionsanalysen (IGIAA) vom 18. April 2002 angenommen hat; drängt auf eine rasche Lösung aller durch das Moratorium in der Schwebe gehaltener unerledigter Fälle; fordert eine nationale Strategie für behinderte Erwachsene, vor allem in Institutionen, und begrüßt Rumäniens deutliche Fortschritte in anderen Menschenrechtsfragen;

163. is tevreden over de aanhoudende vorderin gen die Roemenië boekt bij de hervorming van zijn systeem voor kinderbescherming; neemt kennis van en stemt in met de goedkeuring door de regering van het rapport van de Onafhankelijke Groep voor internationale adoptieanalyses (IGIAA); verlangt een snelle oplossing van alle door het moratorium nog hangende zaken; verlangt de goedkeuring van een nationale strategie voor volwassen gehandicapten, met name in inrichtingen; verwelkomt de duidelijke vorderingen bij andere mensenrechtenkwesties;


1. unterstützt die von der UN-Menschenrechtskommission am 19. April 2002 angenommene Resolution zur Situation der Menschenrechte im Irak; ist ebenfalls bestürzt darüber, dass sich die Situation nicht verbessert hat; verurteilt deshalb nachdrücklich die anhaltenden, weitverbreiteten und äußerst schweren Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht, deren sich die Regierung durch weitgehende Diskriminierung und Terror schuldig macht; verurteilt ferner nachdrücklich die häufige Verhängung der Todesstrafe, die willkürlichen Hinrichtungen ohne Verfahren, die Operationen zur "Säuberung der Gefängnisse", den Einsatz von ...[+++]

1. sluit zich aan bij de resolutie die op 19 april 2002 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties over de situatie van de mensenrechten in Irak is goedgekeurd; spreekt zijn ongenoegen uit over het feit dat er in de situatie geen verbetering is opgetreden; veroordeelt derhalve de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering over een langere periode in de vorm van discriminatie en terreur op een groot aantal gebieden; ver ...[+++]


1. unterstützt die von der UN-Menschenrechtskommission am 19. April 2002 angenommene Resolution zur Situation der Menschenrechte im Irak; ist ebenfalls bestürzt darüber, dass sich die Situation nicht verbessert hat; verurteilt deshalb nachdrücklich die anhaltenden, weitverbreiteten und äußerst schweren Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht, deren sich die Regierung durch weitgehende Diskriminierung und Terror schuldig macht; verurteilt ferner nachdrücklich die häufige Verhängung der Todesstrafe, die willkürlichen Hinrichtungen ohne Verfahren, die Operationen zur „Säuberung der Gefängnisse“, den Einsatz von ...[+++]

1. sluit zich aan bij de resolutie die op 19 april 2002 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties over de situatie van de mensenrechten in Irak is goedgekeurd; spreekt zijn ongenoegen uit over het feit dat er in de situatie geen verbetering is opgetreden; veroordeelt derhalve de wijdverbreide en zeer ernstige schendingen van de mensenrechten en de internationale humanitaire wetgeving door de regering over een langere periode in de vorm van discriminatie en terreur op een groot aantal gebieden; ver ...[+++]


Am 23. April 2002 erschien im Belgischen Staatsblatt eine Bekanntmachung, wonach der Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Körperschaftsteuer am 19. April 2002 vom Ministerrat angenommen wurde und dieser Vorentwurf die Einführung eines Mobiliensteuervorabzugs auf Dividenden beinhaltete, die bei der teilweisen oder vollständigen Verteilung des Gesellschaftsvermögens oder beim Erwerb eigener Aktien durch Gesellschaften gezahlt oder gewährt werden.

Op 23 april 2002 verscheen in het Belgisch Staatsblad een bericht waarin werd gemeld dat het voorontwerp van wet houdende hervorming van de vennootschapsbelasting op 19 april 2002 door de Ministerraad werd goedgekeurd en dat dit voorontwerp de invoering bevatte van een roerende voorheffing op dividenden betaald of toegekend bij gehele of gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen of bij verkrijging van eigen aandelen door vennootschappen.


Das Parlament hat seine Stellungnahme zum Kommissionsvorschlag im April 2002 angenommen.

Het Parlement heeft zijn advies over het voorstel van de Commissie in april 2002 goedgekeurd.


Hinsichtlich des Zugangs zum Recht unterbreitete die Kommission im November 2001 einen geänderten Vorschlag für eine Verordnung des Rates über eine allgemeine Rahmenregelung für Maßnahmen der Gemeinschaft zur Erleichterung der Verwirklichung des europäischen Rechtsraums in Zivilsachen, den der Rat im April 2002 angenommen hat.

Wat de toegang tot de rechter betreft heeft de Commissie in november 2001 een gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad ingediend tot vaststelling van een algemeen kader voor communautaire activiteiten ter vergemakkelijking van de totstandbrenging van een Europese justitiële ruimte in burgerlijke zaken, dat in april 2002 door de Raad is goedgekeurd.


Außerdem hat der Rat im Februar 2002 auf Vorschlag der Kommission einen Beschluss angenommen, dem zufolge PMMA als neue synthetische Droge gilt, die Kontrollmaßnahmen und strafrechtlichen Bestimmungen unterliegt. Im April 2002 hat er eine Empfehlung angenommen, in der er auf die Notwendigkeit verweist, die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den operativen Stellen der Mitgliedstaaten auszubauen, die auf die Bekämp ...[+++]

In februari 2002 heeft de Raad, op voorstel van de Commissie, een besluit goedgekeurd houdende omschrijving van PMMA als nieuwe synthetische drug die aan controlemaatregelen en strafrechtelijke bepalingen moet worden onderworpen, en in april 2002 een aanbeveling betreffende de noodzaak om de samenwerking en de informatie-uitwisseling tussen de verschillende operationele diensten van de lidstaten die zijn gespecialiseerd in de bestrijding van de handel in chemische precursoren, te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2002 angenommen' ->

Date index: 2024-09-23
w