Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneuerbare-Energien-Richtlinie
Richtlinie Erneuerbare Energien

Vertaling van "april 2001 wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 57 des Dekrets vom 17. Juli 2008 « zur Abänderung des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts » bestimmt: « Artikel 38, § 3 [des Dekrets vom 12. April 2001] wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellulosehaltige Stoffe (einschließlich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer ...[+++]

Artikel 57 van het decreet van 17 juli 2008 « tot wijziging van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt » bepaalt : « Artikel 38, § 3 van hetzelfde decreet [van 12 april 2001] wordt in die zin gelezen dat de uitsluiting van opwaarderingsinstallaties voor [lees : de installaties voor de valorisatie van] hout uit het gunststelsel dat het invoert, wordt uitgebreid tot installaties voor de opwaardering [lees : valorisatie] van alle hout-cellulosegrondstoffen uit bomen, loofbomen en ...[+++]


Die Erklärung der Kommission stützt sich auf ihren Beschluss [PV(2001)1519] vom 11. April 2001, mit dem Option 2 des Dokuments [SEC(2001)623/3] gebilligt wird, wonach die Kommission ersucht wird,

De verklaring van de Commissie is gebaseerd op haar besluit [PV(2000)1519] van 11 april 2001, waarin optie 2 van het document [SEC(2001)623/3] wordt goedgekeurd, op grond waarvan de Commissie wordt verzocht:


Artikel 1 - Artikel 1 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Juli 2008 und 11. April 2014 wird um einen wie folgt verfassten Absatz ergänzt:

Artikel 1. Artikel 1 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de decreten van 17 juli 2008 en 11 april 2014, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:


Artikel 1 - In Artikel 4 § 2 des Königlichen Erlasses vom 17. August 2007 zur Ausführung der Artikel 57 und 59 des Programmgesetzes vom 2. Januar 2001, was die Harmonisierung der Sätze der Gehaltstabellen, die Erhöhung der Löhne und die Schaffung von Arbeitsplätzen in bestimmten Pflegeeinrichtungen betrifft, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. April 2014, wird folgender Absatz 5 eingefügt:

Artikel 1. Artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt aangevuld met een vijfde lid, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23 - In Artikel 14 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 2014, wird "2015-2016" durch "2015 bis, frühestens, 2017" ersetzt.

Art. 23. In artikel 14, § 1, tweede lid, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het decreet van 11 april 2014, worden de woorden "periode 2015-2016" vervangen door de woorden "periode 2015 tot ten vroegste 2017".


« Artikel 38, § 3 [ des Dekrets vom 12. April 2001 ] wird dahingehend ausgelegt, dass der Ausschluss von Anlagen, die vor und/oder nach jeder Art von Bearbeitung die darin vorgesehene Nutzung von Holz begünstigen, auf Anlagen, die aus Bäumen, aus ausnahmslos jedem Laub- und Weichholz gewonnene lignozellulosehaltige Stoffe (einschließlich Niederwald in kurzer oder sehr kurzer Wechselwirtschaft) nutzen, anzuwenden ist ».

« Artikel 38, § 3 van hetzelfde decreet [ van 12 april 2001 ] wordt in die zin gelezen dat de uitsluiting van opwaarderingsinstallaties voor hout uit het gunststelsel dat het invoert, wordt uitgebreid tot installaties voor de opwaardering van alle hout-cellulosegrondstoffen uit bomen, loofbomen en harsbomen, zonder uitzondering (inclusief kreupelhout met korte of heel korte rotatie) voor en/of na elk type verwerking ».


Art. 17 - In dem Dekret vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts wird die Überschrift von Kapitel XIIbis, ersetzt durch das Dekret vom 11. April 2014, durch folgende Überschrift ersetzt: "Energiefonds".

Art. 17. In het decreet van 12 april 2001, betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, wordt het opschrift van Hoofdstuk XIIbis, vervangen bij het decreet van 11 april 2014, vervangen door wat volgt :


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. April 2001 wird am 1. Februar 2001 Herr Vincent Vagman zum Vorsitzenden des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Namur ernannt, anstelle von Herrn Georges Philippart, rücktretend.

Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Georges Philippart, ontslagnemend.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 11. April 2001 wird Herr Thierry Rosar am 16. April 2001 als Attaché zur Probezeit zugelassen.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 11 april 2001 wordt de heer Thierry Rosar met ingang van 16 april 2001 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Durch Ministerialerlass vom 4. April 2001 wird Herr Charles Lourtie, Attaché, am 1. Juni 2001 in den Ruhestand versetzt.

Bij ministerieel besluit van 4 april 2001 wordt de heer Charles Lourtie, attaché, met ingang van 1 juni 2001 in ruste gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : richtlinie erneuerbare energien     april 2001 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2001 wird' ->

Date index: 2022-03-12
w