Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1999 aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der am 28. April 2000 [3] erfolgten Annahme der Leitlinien für INTERREG III für den Zeitraum 2000-2006 (4,875 Mrd. EUR zu Preisen von 1999) wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, innerhalb von sechs Monaten ab dem Datum der Veröffentlichung der endgültigen Mitteilung im Amtsblatt [4] detaillierte Programmvorschläge einzureichen.

Nadat op 28 april 2000 [3] de richtsnoeren voor INTERREG III voor de periode 2000-2006 waren goedgekeurd (4,875 miljard EUR volgens het prijspijl van 1999) is de lidstaten verzocht binnen zes maanden na de publicatiedatum van de definitieve mededeling in het Publicatieblad [4] gedetailleerde voorstellen in te dienen.


Aufgrund einer Beschwerde hat die Kommission die französischen Behörden am 15. April 1999 aufgefordert, Informationen über die Abgabe auf Fleischkäufe („taxe sur l’achat de viandes“) (im Folgenden auch „Tierkörperbeseitigungsabgabe“ genannt) zu übermitteln, die zur Finanzierung von Tierkörperbeseitigungsmaßnahmen auf französischem Hoheitsgebiet eingeführt wurde.

Naar aanleiding van een klacht heeft de Commissie Frankrijk op 15 april 1999 verzocht informatie te verstrekken over een belasting op aankoop van vlees (hierna ook „de destructiebelasting” genoemd) die tot doel heeft destructieactiviteiten op het Franse grondgebied te financieren.


Am 15. April 1999 hat das Parlament die tschechische Regierung im Geist gleichlautender versöhnlicher Erklärungen von Staatspräsident Havel aufgefordert, fortbestehende Gesetze und Dekrete aus den Jahren 1945 und 1946 aufzuheben, soweit sie sich auf die Vertreibung von einzelnen Volksgruppen in der ehemaligen Tschechoslowakei beziehen.

Op 15 april 1999 heeft het Europees Parlement de Tsjechische regering verzocht om, in de geest van gelijkluidende, verzoeningsgezinde verklaringen van president Havel, over te gaan tot opheffing van nog bestaande wetten en decreten uit de jaren 1945 en 1946 met betrekking tot de verdrijving van bepaalde etnische groepen in het voormalige Tsjecho-Slowakije.


- unter Hinweis auf die Entschließung des Rates vom 13. April 1999, in der die Kommission aufgefordert wird, sich künftig noch entschiedener vom Vorsorgeprinzip leiten zu lassen ,

- gezien de resolutie van de Raad van 13 april 1999 waarin de Commissie verzocht wordt zich in de toekomst meer door het voorzorgsbeginsel te laten leiden ,


(9) Auf der Pariser EU-Konferenz vom 17. April 1999 über Frauen und Männer an der Macht wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, bei der Ernennung der Mitglieder von Entscheidungsgremien auf eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern zu achten.

(9) De op 17 april 1999 in Parijs gehouden EU-conferentie over mannen en vrouwen aan de macht heeft de lidstaten opgeroepen om bij benoemingen in besluitvormingsorganen naar evenveel mannen als vrouwen te streven.


Durch Anordnung vom 31. März 1999 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 5. Mai 1999 anberaumt, nachdem die Frage umformuliert und der Ministerrat aufgefordert wurde, sich in einem spätestens bis zum 26. April 1999 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz zu den eventuellen Auswirkungen der Abänderung von Artikel 620 des Gerichtsgesetzbuches durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 (veröff ...[+++]

Bij beschikking van 31 maart 1999 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 5 mei 1999 na de vraag te hebben geherformuleerd en de Ministerraad te hebben uitgenodigd zich nader te verklaren over de eventuele weerslag op de prejudiciële vraag van de wijziging van artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek door de wet van 10 februari 1999 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 maart 1999) in een aanvullende memorie in te dienen uiterlijk op 26 april 1999.


Durch Anordnung vom 31. März 1999 hat der Hof die Parteien aufgefordert, den Hof von den finanziellen Auswirkungen (Einnahmenverlust, Anteil dieser Einnahmen am Umsatz, Defizit infolge des Einnahmenausfalls und ergriffene Ausgleichsmassnahmen) des Verbots der Werbung für und des Sponsoring durch Tabakerzeugnisse auf die verschiedenen genannten Aktivitäten, insbesondere hinsichtlich der weltweit organisierten B vor allem sportlichen B Veranstaltungen und hinsichtlich der belgischen Zeitungen und Zeitschriften, in einem spätestens am 26. ...[+++]

Bij beschikking van 31 maart 1999 heeft het Hof de partijen verzocht het Hof te informeren over het financiële gevolg (verlies van ontvangsten, het aandeel daarvan in de omzet, het tekort dat uit de afschaffing ervan voortvloeit en de aangewende compensatiemiddelen) van het verbod van de reclame voor en de sponsoring vanwege tabaksproducten voor de verschillende geciteerde activiteiten, in het bijzonder ten aanzien van de - met name sportieve - evenementen van wereldniveau en ten aanzien van de Belgische kranten en tijdschriften, in een uiterlijk op 26 april 1999 in t ...[+++]


Nach der am 28. April 2000 [3] erfolgten Annahme der Leitlinien für INTERREG III für den Zeitraum 2000-2006 (4,875 Mrd. EUR zu Preisen von 1999) wurden die Mitgliedstaaten aufgefordert, innerhalb von sechs Monaten ab dem Datum der Veröffentlichung der endgültigen Mitteilung im Amtsblatt [4] detaillierte Programmvorschläge einzureichen.

Nadat op 28 april 2000 [3] de richtsnoeren voor INTERREG III voor de periode 2000-2006 waren goedgekeurd (4,875 miljard EUR volgens het prijspijl van 1999) is de lidstaten verzocht binnen zes maanden na de publicatiedatum van de definitieve mededeling in het Publicatieblad [4] gedetailleerde voorstellen in te dienen.


Durch Anordnung vom 3. Mai 2000 hat der Hof die Rechtssachen für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 30. Mai 2000 anberaumt, nachdem die klagenden Parteien und die Flämische Regierung aufgefordert wurden, spätestens am 24. Mai 2000 einen Ergänzungsschriftsatz bezüglich der Auswirkungen des flämischen Dekrets vom 26. April 2000 zur Abänderung des Dekrets vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung auf ...[+++]

Bij beschikking van 3 mei 2000 heeft het Hof de zaken in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 30 mei 2000, nadat het de verzoekende partijen en de Vlaamse Regering uitgenodigd heeft uiterlijk op 24 mei 2000 een aanvullende memorie in te dienen betreffende de weerslag, op de ingestelde beroepen, van het Vlaamse decreet van 26 april 2000 houdende wijziging van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening.


8. nimmt die Mitteilung des Generalsekretärs zur Kenntnis, daß gegenwärtig keine Disziplinarverfahren in der Parlamentsverwaltung anhängig sind; begrüßt, daß das Präsidium bereits am 1. Dezember 1999, also bereits vor den Beratungen zur Entlastung 1998, auf Vorschlag des Generalsekretärs eine administrative Untersuchung eingeleitet hat; nimmt die Entscheidung des Präsidiums vom 13. Juni 2000 zur Kenntnis, wonach im Zusammenhang mit dem Frederiksen-Fall keine Regreßforderungen, gestützt auf Artikel 22 des Beamtenstatuts, erhoben werden; nimmt zur Kenntnis, daß diese Entscheidung darauf gegründet ist, daß die administrative Untersuchu ...[+++]

8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut in te stellen; neemt er nota van dat dit besluit berust op het feit dat bij het bestuurlijk onderzoek g ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1999 aufgefordert' ->

Date index: 2022-02-21
w