Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1998 wird » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Mit Wirkung vom 1. November 2014 wird die UNECE-Regelung Nr. 90 auf den Verkauf und die Inbetriebnahme neuer Ersatz-Bremsbelag-Einheiten für Fahrzeugtypen der Klassen M mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, M mit einem zulässigen Gesamtgewicht von höchstens 3,5 t, N, O und O angewandt, für welche die Fahrzeugtypgenehmigung gemäß der Richtlinie 71/320/EWG, der UNECE-Regelung Nr. 13 oder der UNECE-Regelung Nr. 13-H am oder nach dem 7. April 1998 erteilt wird.

1. Met ingang van 1 november 2014 is VN/ECE-reglement nr. 90 van toepassing voor de verkoop en het in het verkeer brengen van nieuwe vervangingsremvoeringsets voor voertuigtypen van categorie M met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton, categorie M met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van niet meer dan 3,5 ton en de categorieën N, O en O waarvoor typegoedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 71/320/EEG, VN/ECE-reglement nr. 13 of VN/ECE-reglement nr. 13-H op of na 7 april 1998.


Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. April 1998 zur Organisation der Jagdprüfung in der Wallonischen Region wird Paragraf 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest wordt § 2 vervangen als volgt:


Artikel 1 - Artikel 13 des Königlichen Erlasses vom 27. April 1998 zur Festlegung der Normen, denen eine Funktion "Spezialisierte Notfallpflege" entsprechen muss, um zugelassen zu werden, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 11. Februar 2013, wird wie folgt abgeändert:

Artikel 1. In artikel 13 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:


Art. 2. In Abschnitt 2 von Kapitel VI des Dekrets vom 28. April 1998 über die flämische Integrationspolitik, ersetzt durch das Dekret vom 30. April 2009 und abgeändert durch das Dekret vom 6. Juli 2012, wird ein Artikel 28/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Art. 2. In afdeling 2 van hoofdstuk VI van het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid, vervangen bij het decreet van 30 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van 6 juli 2012, wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :


- Im Dekret vom 28. April 1998 über die flämische Integrationspolitik: Ein neuer Artikel 28/1 wird eingefügt, und die Artikel 29 bis 31 werden abgeändert (Artikel 2 bis 5).

- in het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid : een nieuw artikel 28/1 wordt ingevoegd en de artikelen 29 tot 31 worden gewijzigd (artikelen 2 tot 5);


Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1988 über bestimmte durch einen religiösen Ritus vorgeschriebene Schlachtungen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1988 und vom 25. März 1998, wird Paragraph 1 durch folgenden Wortlaut ersetzt: « §1.

Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 1988 en 25 maart 1998, wordt paragraaf 1 vervangen door hetgeen volgt : « §1.


28. APRIL 2016. - Dekret zur Abänderung des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur ("Agence wallonne à l'Exportation") (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - Artikel 2 des Dekrets vom 2. April 1998 zur Gründung der Wallonischen Exportagentur in seiner durch das Programmdekret vom 18. Dezember 2003 und durch das Dekret vom 1. April 2004 abgeänderten ...[+++]

28 APRIL 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen) (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Artikel 2 van het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het "Agence wallonne à l'Exportation et aux in ...[+++]


14 - Abänderung des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik Art. 38 - Artikel 1 des Dekrets der Wallonischen Region vom 5. Februar 1998 über die Überwachung und Kontrolle bezüglich der Beachtung der Gesetzgebungen im Bereich der Beschäftigungspolitik, abgeändert durch die Dekrete vom 17. Januar 2000, 17. Mai 2004, 18. Dezember 2006 und 11. Mai 2009, wird ...[+++]

14 - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid Art. 38 - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzo ...[+++]


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. April 1998 zum Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Asbest wird die Kommission ersucht, Vorschläge zur Änderung der Richtlinie 83/477/EWG vorzulegen, unter dem Gesichtspunkt, dass die Schutzmaßnahmen stärker auf die am meisten gefährdeten Personen ausgerichtet werden müssen.

(1) In de conclusies van de Raad van 7 april 1998 betreffende de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan asbest wordt de Commissie verzocht voorstellen tot wijziging van Richtlijn 83/477/EEG in te dienen, en daarbij meer bepaald rekening te houden met de vraag of beschermende maatregelen vooral gericht moeten zijn op de werknemers die momenteel het grootste risico lopen.


- es ist sicherzustellen, dass der Beschwerdemechanismus, der von allen Mitgliedstaaten geschaffen werden muss, auf der Grundlage bestimmter Kriterien eingerichtet wird, und dass bei der Einführung der Verfahren zur außergerichtlichen Beilegung der Empfehlung 98/257 vom 30. März 1998 betreffend die Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind (ABl. L 115 vom 17. April 1998, S. ...[+++]

- het door elke lidstaat in te stellen klachtenmechanisme moet bepaalde criteria hanteren. Het regelen van geschillen buiten de rechter om moet rekening houden met aanbeveling 98/257 van 30 maart 1998 over de beginselen die van toepassing zijn op lichamen die verantwoordelijk zijn voor het regelen van consumentengeschillen buiten de rechter om (PB L 115 van 17 april 1998, blz. 31).




D'autres ont cherché : dem 7 april     april     november 2014 wird     vom 2 april     wallonischen region wird     vom 27 april     februar 2013 wird     vom 28 april     juli 2012 wird     artikel 28 1 wird     vom 12 april     märz     märz 1998 wird     abgeänderten fassung wird     februar     mai 2009 wird     vom 7 april     durch asbest wird     vom 17 april     kriterien eingerichtet wird     april 1998 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1998 wird' ->

Date index: 2025-05-03
w