Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1997 darüber " (Duits → Nederlands) :

(3) Darüber hinaus ist in der Richtlinie 64/432/EWG sowie in der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates vom 21. April 1997 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen(6) die Schaffung elektronischen Datenbanken unter anderem für Rinder vorgesehen, die Angaben über die Tiere und ihre Verbringungen enthalten.

(3) Bovendien voorzien Richtlijn 64/432/EEG en Verordening (EG) nr. 820/97 van de Raad van 21 april 1997 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten(6) in het opzetten van gecomputeriseerde gegevensbestanden, met name voor runderen, voor het opslaan van alle informatie over de dieren en hun verplaatsingen.


Die klagende Partei erinnert an den Inhalt von Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. April 1963, erklärt, inwiefern der königliche Erlass vom 16. April 1997 ein Verordnungserlass sei, ficht die vorgebliche Dringlichkeit an und bemerkt, dass der Ministerrat nicht einmal nachzuweisen versuche, dass der Präsident des Geschäftsführenden Ausschusses darüber informiert worden sei, dass der Minister sich über das Gutachten dieses Aussc ...[+++]

De verzoekende partij herinnert aan de inhoud van artikel 15, eerste lid, van de wet van 25 april 1963, legt uit in welk opzicht het koninklijk besluit van 16 april 1997 een verorderingsbesluit is, betwist de aangevoerde dringende noodzakelijkheid en merkt op dat de Ministerraad zelfs niet tracht aan te tonen dat de voorzitter van het beheerscomité ervan op de hoogte zou zijn gebracht dat de Minister zich onttrok aan het advies van dat comité.


« indem der königliche Erlass vom 16. April 1997 in Ermangelung von Umständen, die gesetzmässig irgendeine Dringlichkeit rechtfertigen könnten, im Entwurfstadium nicht dem Geschäftsführenden Ausschuss der sozialen Sicherheit unterbreitet worden ist und in jedem Fall nicht zu erkennen ist, dass der Präsident des besagten Geschäftsführenden Ausschusses rechtzeitig darüber informiert worden ist, dass der Minister in diesem Falle die Dringlichkeit geltend machte,

« Doordat, bij ontstentenis van omstandigheden die elk spoedeisend karakter wettelijk kunnen verantwoorden, het koninklijk besluit van 16 april 1997, in het stadium van ontwerp, niet voor advies is voorgelegd aan het beheerscomité van de sociale zekerheid en dat, hoe dan ook, niet blijkt dat de voorzitter van dat beheerscomité tijdig is geïnformeerd over het feit dat de Minister te dezen het spoedeisend karakter aanvoerde,


Der Rat hat sich einen Überblick darüber verschafft, inwieweit Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien und Albanien die in den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 enthaltenen Bedingungen für eine Entwicklung der Beziehungen zur EU erfüllt haben.

De Raad heeft de prestaties van Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ), de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Albanië onderzocht in het licht van de voorwaarden voor het aanknopen van betrekkingen met de EU als bedoeld in de conclusies van de Raad van 29 april 1997.


In bezug auf den Vertrag vom 23. April 1998 verweist die die klagende Partei darauf, dass die Verhandlungen darüber bereits seit mehr als einem Jahr liefen und dass er sich noch auf die Saison 1997-1998 bezogen habe, was zeige, dass die Parteien ihn früher zu unterzeichnen gehofft hätten.

Wat betreft het contract van 23 april 1998, wijst de verzoekende partij erop dat de onderhandelingen daarover reeds meer dan een jaar aan de gang waren en dat het nog betrekking had op het seizoen 1997-1998, wat aantoont dat partijen hadden gehoopt het vroeger te ondertekenen.


Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerungen vom 20. Mai 1996 und fordert den genannten Partner dringend auf, die Ratifizierung so rasch wie möglich zum Abschluß zu bringen. b) Der Rat ersucht die Kommission, die Entwicklungen in bezug auf die Ratifizierung des OECD-Übereinkommens genau zu verfolgen und ihm auf seinen künftigen Tagungen, insbesondere der Tagung im April 1997, darüber Bericht zu erstatten. c) Der Rat und die Kommission stimmen darin überein, daß, sollte das im OECD-Rahmen geschlossene internationale Übereinkommen am 1. Juni 1997 nicht in Kraft getreten sein, weil es nicht von all ...[+++]

De Raad herinnert aan zijn conclusies van 20 mei 1996 en verzoekt deze partner met klem om de bekrachtiging zo spoedig mogelijk te voltooien. b. De Raad verzoekt de Commissie de ontwikkelingen inzake de bekrachtiging van de OESO-Overeenkomst op de voet te volgen en daarover bij de Raad verslag uit te brengen tijdens zijn komende zittingen, met name zijn zitting in april 1997. c. De Raad en de Commissie komen overeen dat, als de internationale OESO- Overeenkomst bij gebreke van bekrachtiging door alle partners niet op 1 juni 1997 ...[+++]


Der Rat hat sich einen Überblick darüber verschafft, inwieweit die Länder der Region die in den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 sowie vom 31. Mai 1999 festgelegten Bedingungen erfüllt haben.

8. De Raad heeft de prestaties van de landen van de regio onderzocht in het licht van de voorwaarden die worden genoemd in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 en 31 mei 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1997 darüber' ->

Date index: 2023-04-14
w