Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1995 enthält » (Allemand → Néerlandais) :

« Das Dekret vom 19. April 1995 enthält in Artikel 2 Nr. 9 folgende Definition des Begriffs ' Eigentümer ': ' derjenige, der ein vollständiges oder teilweises bloßes Eigentumsrecht an dem betreffenden unbeweglichen Gut geltend machen kann; '.

« Het [decreet van 19 april 1995 (DLB)] bevat in artikel 2, 9°, de volgende definitie van ' eigenaar ': ' diegene die een geheel dan wel gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed; '.


1. « Verstossen die Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren und 23 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der ' Charta ' der Sozialversicherten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Recht auf ein faires Verfahren, indem sie eine Gleichbehandlung - d.h. dadurch, dass sie ihnen gegenüber eine zur Vermeidung des Verfalls vorgesehene Rechtsmittelfrist einsetzen lassen - der Antragst ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en 23, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' handvest ' van de sociaal verzekerde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van de verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij voorzien in een gelijke behandeling, dat wil zeggen door te hunnen aanzien een beroepstermijn op straffe van verval te doen lo ...[+++]


1. « Verstossen die Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren und 23 Absatz 2 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der 'Charta' der Sozialversicherten gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Verteidigungsrechte und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerten Recht auf ein faires Verfahren, indem sie eine Gleichbehandlung - d.h. dadurch, dass sie ihnen gegenüber eine zur Vermeidung des Verfalls vorgesehene Rechtsmittelfrist einsetzen lassen - der Antragstel ...[+++]

1. « Schenden de artikelen 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en 23, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het ' handvest ' van de sociaal verzekerde de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van de verdediging en met het recht op een eerlijk proces, gewaarborgd bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij voorzien in een gelijke behandeling, dat wil zeggen door te hunnen aanzien een beroepstermijn op straffe van verval te doen lo ...[+++]


Das Gesetz vom 13. April 1995 enthält Bestimmungen zur Bekämpfung des Menschenhandels, jedoch keine Definition des Begriffs „Menschenhandel“.

De wet van 13 april 1995 bevat een aantal bepalingen die tot doel hebben mensenhandel te bestrijden, maar een definitie van de term “mensenhandel” ontbreekt.


Artikel 1 - In das Dekret vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, so wie es durch die Dekrete vom 26. November 1992, vom 6. April 1995 und vom 17. Dezember 1997 abgeändert worden ist, wird ein Kapitel IVbis mit der Überschrift « Bestimmungen über die Kontrolle » eingefügt, das einen Artikel 36bis mit folgendem Wortlaut enthält:

Artikel 1. In het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, zoals gewijzigd bij de decreten van 26 november 1992, 6 april 1995 en 17 december 1997, wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, met de titel « Bepalingen betreffende de controle » en met een artikel 36bis, luidend als volgt :


Die Verordnung (EG) Nr. 974/95 der Kommission vom 28. April 1995 mit Übergangsmaßnahmen zur Umsetzung des Übereinkommens über die Landwirtschaft im Rahmen der Uruguay-Runde (4) enthält Bestimmungen, die einen reibungslosen Übergang von der vor Inkrafttreten des genannten Übereinkommens geltenden Regelung auf die Neuregelung sicherstellen sollen. Diese Bestimmungen betreffen insbesondere die Erteilung von Lizenzen für die Ausfuhr in einem Umfang, der dem normalen Absatz in dem berücksichtigten Zeitraum entspricht.

Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 974/95 van de Commissie van 28 april 1995 houdende enige overgangsmaatregelen voor de tenuitvoerlegging van de landbouwovereenkomst van de Uruguay-Ronde (4) bepalingen zijn vastgesteld om te zorgen voor een harmonische overgang van de regeling die vóór de datum van inwerkingtreding van de genoemde overeenkomst gold, en de regeling die vanaf die datum zal gelden, en met name inzake de afgifte van uitvoercertificaten voor hoeveelheden die overeenkomen met de normale afzet in de desbetreffende periode;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1995 enthält' ->

Date index: 2023-01-13
w