Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1995 besagte » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 10 des Gesetzes vom 11. April 1995 besagt im übrigen, dass die Frist von vier Monaten, innerhalb deren die Einrichtung für soziale Sicherheit eine Entscheidung trifft, nicht nur anfängt « nach Empfang des Antrags » auf Gewährung einer Sozialleistung, sondern auch « nach Eintreten des Umstands, der zur Untersuchung von Amts wegen Anlass gibt ».

Artikel 10 van de wet van 11 april 1995 bepaalt overigens dat de termijn van vier maanden, binnen welke de instelling van sociale zekerheid beslist, niet alleen aanvangt « na de ontvangst van het verzoek » tot toekenning van een sociale prestatie, maar ook « na het feit dat aanleiding geeft tot het ambtshalve onderzoek ».


Artikel 203 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Artikel 26 des obenerwähnten königlichen Erlasses vom 20. Dezember 1996 und anschliessend abgeändert durch Artikel 25 Nr. 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 1998 « zur Festlegung steuerrechtlicher und sonstiger Bestimmungen », durch Artikel 51 des Gesetzes vom 10. März 1999 « zur Abänderung des Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status von Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und Anlageberater, zur Festlegung der Steuerregelung für Aktienverleihgeschäfte und zur Festlegung verschiedener sonstiger Bestimmungen » und durch Artik ...[+++]

Artikel 203 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij artikel 26 van het voormelde koninklijk besluit van 20 december 1996 en achtereenvolgens gewijzigd bij artikel 25, 2°, van de wet van 22 december 1998 « houdende fiscale en andere bepalingen », bij artikel 51 van de wet van 10 maart 1999 « tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot fiscale regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere bepalingen » en bij artikel 17 van de wet van 4 mei 1999 « houdende ...[+++]


Artikel 44 §§ 2 bis 7 des Dekrets vom 5. April 1995 zur Einsetzung von Verhandlungsausschüssen im freien subventionierten Unterrichtswesen besagt:

Artikel 44, §§ 2 tot 7, van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs bepaalt :


Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, eingeführt durch Artikel 45 des Gesetzes vom 30. März 1994 und ersetzt durch das Gesetz vom 13. April 1995, besagte vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Januar 2001, das in Kraft getreten ist, nachdem sich der Unfall ereignet hatte, welcher der nunmehr beim Hof anhängig gemachten präjudiziellen Frage zugrunde liegt:

Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 45 van de wet van 30 maart 1994 en vervangen bij de wet van 13 april 1995, bepaalde, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 januari 2001, die in werking is getreden nadat het ongeval zich had voorgedaan dat aan de oorsprong ligt van de prejudiciële vraag die te dezen bij het Hof aanhangig is gemaakt :


Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, eingeführt durch ein Gesetz vom 30. März 1994 und ersetzt durch ein Gesetz vom 13. April 1995, besagt:

Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, ingevoegd bij een wet van 30 maart 1994 en vervangen bij een wet van 13 april 1995, bepaalt :




D'autres ont cherché : vom 11 april     april     april 1995 besagt     vom 6 april     vom 5 april     vom 13 april     april 1995 besagte     april 1995 besagte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1995 besagte' ->

Date index: 2021-03-13
w