Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 1992 geltenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Empfehlung Nr. R(92)6 vom 9. April 1992 für eine Kohärente Politik für behinderte Menschen

Resolutie R(92)6 van de Raad van Europa betreffende een samenhangend beleid voor de revalidatie van gehandicapten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Vom 1. April 1992 bis 31. Dezember 1994 erteilte Empfehlungen der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt zu Artikel 7.03 Nummer 5 der am 31. Dezember 1994 geltenden Rheinschiffsuntersuchungsordnung bleiben bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2035 gültig.

3. Tussen 1. 4.1992 en 1.1.1995 verstrekte aanbevelingen van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart voor de toepassing van artikel 7.03, vijfde lid, van het op 31.12.1994 van kracht zijnde Reglement onderzoek schepen op de Rijn blijven uiterlijk tot aan de afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2035 geldig.


2. Vom 1. April 1992 bis 31. Dezember 1994 fest installierte CO2-Feuerlöschanlagen bleiben bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2035 zugelassen, wenn sie Artikel 7.03 Nummer 5 der am 31. Dezember 1994 geltenden Rheinschiffsuntersuchungsordnung entsprechen.

2. Tussen 1. 4.1992 en 1.1.1995 vast ingebouwde CO2-brandblusinstallaties blijven uiterlijk tot aan de afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2035 toegelaten, wanneer zij voldoen aan artikel 7.03, vijfde lid, van het op 31.12.1994 van kracht zijnde Reglement onderzoek schepen op de Rijn.


Artikel 531 des Gerichtsgesetzbuches in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 6. April 1992 geltenden Fassung und Artikel 610 desselben Gesetzbuches in der vor der Abänderung durch die Gesetze vom 4. und 25. Mai 1999 geltenden Fassung, in Verbindung mit Artikel 1088 des Gerichtsgesetzbuches in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 geltenden Fassung, dahingehend interpretiert, dass nur der Generalprokurator beim Kassationshof auf Anweisung des Justizministers eine Nichtigkeitsklage beim Kassationshof gegen eine durch den Rat der Bezirkskammer über einen Gerichtsvollzieher verhängte Disziplinarstrafe einreichen konn ...[+++]

Artikel 531 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van toepassing vóór de wijziging door de wet van 6 april 1992, en artikel 610 van hetzelfde Wetboek, zoals van toepassing vóór de wijziging door de wetten van 4 en 25 mei 1999, in samenhang gelezen met artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals van toepassing vóór de wijziging door de wet van 4 mei 1999, in die zin geïnterpreteerd dat alleen de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, op voorschrift van de Minister van Justitie, een vordering tot nietigverk ...[+++]


Artikel 206 § 1 Absatz 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, in der vor seiner Aufhebung durch Artikel 4 Nr. 1 des Gesetzes vom 4. April 1995 zur Festlegung steuerrechtlicher und finanzieller Bestimmungen geltenden Fassung, sowie Artikel 10 Absatz 2 desselben Gesetzes vom 4. April 1995 verstossen nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 206, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vóór de opheffing ervan bij artikel 4, 1, van de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en financiële bepalingen, en artikel 10, tweede lid, van dezelfde wet van 4 april 1995, schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Sachen: Präjudizielle Frage in bezug auf die Artikel 531 (in der geltenden Fassung vor seiner Abänderung durch Artikel 12 des Gesetzes vom 6. April 1992), 610 und 1088 des Gerichtsgesetzbuches und in bezug auf Artikel 14 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, gestellt vom Staatsrat.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 531 (zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij artikel 12 van de wet van 6 april 1992), 610 en 1088 van het Gerechtelijk Wetboek en betreffende artikel 14, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gesteld door de Raad van State.


Er erinnerte daran, dass am 14. Juni ein Protokoll mit Blick auf die Änderung der geltenden Vorschriften – Richtlinie 70/458/EWG des Rates vom 29. September 1970 über den Verkehr mit Gemüsesaatgut und Richtlinie 92/33/EWG des Rates vom 28. April 1992 über das Inverkehrbringen von Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial mit Ausnahme von Saatgut – angenommen worden sei, um diese Frage zu klären.

Hij erkende dat op 14 juni een protocol is aangenomen om de bestaande wetgevingen te wijzigen - Richtlijn 14/458/EEG van de Raad van 29 september 1970 betreffende het in de handel brengen van groentezaad en Richtlijn 92/33/EEG van de Raad van 28 april 1992 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad, teneinde de kwestie te verduidelijken.




Anderen hebben gezocht naar : april 1992 geltenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1992 geltenden' ->

Date index: 2021-04-25
w