Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «april 1962 werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll betreffend die vorlaeufige Anwendung des in Luxemburg am 13.April 1962 unterzeichneten Protokolls ueber die Gruendung Europaeischer Schulen

Protocol betreffende de voorlopige toepassing van het Protocol nopens de oprichting van Europese Scholen ondertekend te Luxemburg op 13 april 1962


Zusatzprotokoll zum Protokoll ueber die Gruendung Europaeischer Schulen vom 13 April 1962

Aanvullend Protocol bij het Protocol nopens de oprichting van Europese Scholen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. In Artikel D.VII.l, § 1, Ziffer 3° desselben Gesetzbuches werden die Wörter "unbeschadet von Artikel D.VII.lbis, " vor die Wörter "die Aufrechterhaltung der nach dem 21. April 1962 ohne die erforderliche Genehmigung oder in deren Missachtung ausgeführten Arbeiten" eingefügt.

Art. 4. In artikel D.VII.l, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "onverminderd artikel D.VII.lbis," ingevoegd vóór de woorden "de instandhouding van de werken, na 21 april 1962 uitgevoerd,".


In Erwägung, dass gemäß Artikel 2 des Gesetzes vom 5. April 1962 der Erzbischof von Mecheln-Brüssel zwei gleichwertige Residenzen besitzt: eine in Mecheln und eine in Brüssel, sowie zwei Kathedralen: die Sankt-Rumold-Kathedrale in Mecheln und die Kathedrale Sankt-Michael-und-Sankt-Gudula in Brüssel; dass beide Kirchen von einer Kathedralen-Kirchenfabrik verwaltet werden;

Overwegende dat de Aartsbisschop van Mechelen-Brussel overeenkomstig artikel 2 van de wet van 5 april 1962 twee evenwaardige residenties heeft: een residentie in Mechelen en een residentie in Brussel, alsook twee kathedrale kerken: Sint-Rombout in Mechelen en Sint-Michiel en Sint-Goedele in Brussel; dat beide kerken door een kathedrale kerkfabriek worden beheerd;


In Ubereinstimmung mit Artikel 28 Absatz 2 des Gesetzes vom 2. April 1962 werden nur die Geschäfte, die die " C. I. W" . im Rahmen der ihr übertragenen Aufgaben ausführt, in den Rechnungen getrennt ausgewiesen.

Overeenkomstig artikel 28, lid 2, van de wet van 2 april 1962 worden enkel de verrichtingen die de " C. I. W" . heeft uitgevoerd in het kader van de haar overgedragen opdrachten afzonderlijk in haar rekeningen opgenomen.


20. April 1962: Die Texte werden veröffentlicht.

Op 20 april 62 werden de teksten gepubliceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. April 1962: Nach dem zweiten Agrarmarathon werden die Verordnungen im Wortlaut vom Rat angenommen.

Op 4 april 1962 stelde de Raad, na een tweede landbouwmarathon, de teksten van de verordeningen vast.


Die von den beiden in Artikel 29 § 2 des Gesetzes vom 2. April 1962 genannten Kommissaren der Regierung ausgeübte Kontrolle erstreckt sich ebenfalls auf die Rechtsgeschäfte, die von der " C. I. W" . im Rahmen der Aktivitäten getätigt werden, die sie gemäss Absatz 1 auf eigene Rechnung durchführt.

De controle uitgeoefend door de twee regeringscommissarissen bedoeld in artikel 29, § 2, van de wet van 2 april 1962 betreft ook de akten die de " C. I. W" . neemt in het kader van de activiteiten die ze overeenkomstig lid 1 voor eigen rekening ontwikkelt.


2° kraft der Verpflichtungen, die ihm aufgrund der am 30. April 1962 koordinierten Milizgesetze oder der koordinierten Gesetze vom 20. Februar 1980 über das Statut der Wehrdienstverweigerer auferlegt werden, sein Amt nicht antreten konnte oder dies Ausübung seines Amtes zeitweilig unterbrochen hat, in den beiden Fällen mit Ausnahme der Wiedereinberufung als Disziplinarmassnahme;

2° niet in dienst is kunnen treden of zijn ambtsuitoefening heeft geschorst wegens verplichtingen ingevolge de dienstplichtwetten, gecoördineerd op 30 april 1962, of ingevolge de wetten houdende het statuut van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980, met uitsluiting in beide gevallen van de wederoproeping om tuchtredenen;


Mit der Flämischen Regierung kann folglich geschlussfolgert werden, dass die drei ersten Absätze von Artikel 192 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 in der durch Artikel 53 des Dekrets vom 21. November 2003 ersetzten Fassung inhaltlich mit Artikel 74 § 1 des Städtebaugesetzes von 1962 in der durch das Gesetz vom 22. Dezember 1970 abgeänderten Fassung übereinstimmen und dass die darauffolgenden Absätze nicht nur eine Präzisierung des ersten Satzes von Artikel 74 § 1 enthalten, nämlich dass Parzellierungen, die sich am 22. ...[+++]

Met de Vlaamse Regering kan bijgevolg besloten worden dat de eerste drie leden van 192, § 1, van het decreet van 18 mei 1999, zoals vervangen bij artikel 53 van het decreet van 21 november 2003, inhoudelijk overeenstemmen met artikel 74, § 1 van de stedenbouwwet van 1962, zoals gewijzigd bij de wet van 22 december 1970, en dat de daaropvolgende leden niet alleen een precisering inhouden van de eerste zin van artikel 74, § 1, namelijk dat verkavelingen die op 22 april 1962 in u ...[+++]


In der Erwägung, dass diese Gesellschaften den Status spezialisierter Tochtergesellschaften im Sinne von Artikel 31 § 1 des Dekrets vom 6. Mai 1999 zur Abänderung des Kapitels V des Gesetzes vom 2. April 1962 zur Schaffung einer Nationalen Investitionsgesellschaft (S.N.I. ) und Regionaler Investitionsgesellschaften (S.R.I. ) haben werden;

Dat die maatschappijen het statuut van gespecialiseerde dochtermaatschappijen zullen hebben in de zin van artikel 31, § 1, van het decreet van 6 mei 1999 tot wijziging van Hoofdstuk V van de wet van 2 april 1962 tot oprichting van een Nationale Investeringsmaatschappij en van de gewestelijke investeringsmaatschappijen;




D'autres ont cherché : april 1962 werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 1962 werden' ->

Date index: 2025-02-02
w