Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appelliert wird damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem er die Standpunkte der Delegationen zur Kenntnis genommen hatte, appellierte der Vorsitz an alle Parteien, sich auch weiterhin konstruktiv zu zeigen und das Maß an Flexibilität an den Tag zu legen, das erforderlich sein wird, damitwie vom Europäischen Rat gefordert – im Juni eine Einigung erzielt werden kann.

Het voorzitterschap heeft nota genomen van de standpunten van de delegaties en alle partijen opgeroepen constructief te blijven en de nodige flexibiliteit aan de dag te leggen om in juni tot een akkoord te kunnen komen, zoals de Europese Raad heeft gevraagd.


9. verweist auf die grundlegende Bedeutung des Komplementaritätsprinzips im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, sich mit dieser wichtigen Frage zu befassen und dazu auf der 59. UNCHR-Tagung eine Resolution einzureichen oder zu unterstützen, in der an alle UN-Mitglieder appelliert wird, damit sie das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifizieren bzw. ihm beitreten;

9. onderkent het fundamentele belang van het complementariteitsbeginsel in het Statuut van Rome tot instelling van het Internationaal Strafhof en roept het EU-voorzitterschap op deze belangrijke kwestie daadwerkelijk aan de orde te stellen door op de 59ste zitting van de UNHCR een resolutie in te dienen of te helpen indienen waarin alle VN-leden worden opgeroepen toe te treden tot het Statuut van Rome tot instelling van het Internationaal Strafhof of dit te ratificeren;


8. verweist auf die grundlegende Bedeutung des Komplementaritätsprinzips im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, sich mit dieser wichtigen Frage zu befassen und dazu auf der 59. UNCHR-Tagung eine Resolution einzureichen oder zu unterstützen, in der an alle UN-Mitglieder appelliert wird, damit sie das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifizieren bzw. ihm beitreten;

8. onderkent het fundamentele belang van het complementariteitsbeginsel in het Statuut van Rome tot instelling van het Internationaal Strafhof en roept het EU-voorzitterschap op deze belangrijke kwestie daadwerkelijk aan de orde te stellen door op de 59ste zitting van de UNHCR een resolutie in te dienen of te helpen indienen waarin alle VN-leden worden opgeroepen toe te treden tot het Statuut van Rome tot instelling van het Internationaal Strafhof of dit te ratificeren;


6. verweist auf die grundlegende Bedeutung des Komplementaritätsprinzips im Römischen Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, sich mit dieser wichtigen Frage zu befassen und dazu auf der 59. UNCHR-Tagung eine Resolution einzureichen oder zu unterstützen, in der an alle UN-Mitglieder appelliert wird, damit sie das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifizieren bzw. ihm beitreten;

6. erkent het fundamenteel belang van het beginsel van complementariteit in het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof en vraagt het EU-voorzitterschap op deze belangrijke kwestie in te gaan door in de 59e zitting van het UNCHR het initiatief te nemen, alleen of gezamenlijk, voor een resolutie die alle VN-leden oproept over te gaan tot ratificatie van of toetreding tot het Statuut van Rome, dat het Internationaal Strafhof instelt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verweist auf die grundlegende Bedeutung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs und fordert den Vorsitz der Europäischen Union auf, sich mit dieser wichtigen Frage zu befassen und dazu auf der 59. UNCHR-Tagung eine Resolution einzureichen oder zu unterstützen, in der an alle UN-Mitglieder appelliert wird, damit sie das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs ratifizieren bzw. ihm beitreten;

5. erkent het fundamentele belang van het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof; verzoekt het voorzitterschap van de EU dit belangrijke punt aan de orde te stellen door op de 59e zitting van de UNCHR een resolutie te steunen of mede te steunen waarin een beroep wordt gedaan op alle VN-lidstaten om het Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof te ratificeren of tot dit Statuut toe te treden;


3. hält ein stärkeres Engagement aller potenten WTO-Mitglieder einschließlich der Europäischen Union, der USA und der Schwellenländer im Hinblick auf gemeinsame Fortschritte für unabdingbar; fordert die WTO-Mitglieder und insbesondere die Industriestaaten und fortgeschrittenen Entwicklungsländer zu einer konstruktiven Beteiligung an echten Verhandlungen auf, damit die Doha-Runde erfolgreich abgeschlossen werden kann; appelliert insbesondere an die Europäische Union, während der zweifellos komplexen und schwierigen Verhandlungen der ...[+++]

3. is van mening dat een grotere inspanningsbereidheid van alle belangrijke spelers, met inbegrip van de EU, de Verenigde Staten en de opkomende economieën, noodzakelijk is om een collectieve vooruitgang te bevorderen; roept alle WTO-leden, met name de ontwikkelde landen en de vergevorderde ontwikkelingslanden, op om op constructieve wijze echte besprekingen aan te gaan met het oog op een succesvol resultaat; doet met name een beroep op de Europese Unie om zich tijdens de ongetwijfeld ingewikkelde en lastige onderhandelingen van de komende maanden in te zetten voor de verwezenlijking van vrijere en eerlijker mondiale handelsbetrekkinge ...[+++]


Die Europäische Union appelliert an alle Parteien, ihren Verpflichtungen nachzukommen und eng mit den ECOMOG-Truppen zusammenzuarbeiten, damit diese ihr Mandat erfüllen können und im Land wieder Vertrauen hergestellt wird.

De Europese Unie roept de partijen op hun verplichtingen na te komen en nauw samen te werken met de ECOMOG-strijdkrachten zodat deze hun mandaat kunnen uitvoeren en vertrouwen in het land kunnen herstellen.


Die Europäische Union appelliert an die ASEAN-Länder, allen ihren Einfluß bei den kambodschanischen Behörden geltend zu machen, damit die Ruhe im Land wiederhergestellt wird.

De Europese Unie roept de ASEAN-landen op, al hun invloed bij de autoriteiten van Cambodja aan te wenden om de rust in het land te herstellen.


Er appellierte zudem an das Europäische Parlament, dieses Dossier mit besonderer Dringlichkeit zu behandeln, damit diese Richtlinie vor dem 2. April 2002 in Kraft treten kann; von diesem Zeitpunkt an wird die „Hushkits"-Verordnung für Flugzeuge aus Drittstaaten gelten, falls sie nicht rechtzeitig ersetzt wird.

Tevens heeft hij tot het Europees Parlement een oproep gericht om dit dossier als urgent te behandelen, omdat het de bedoeling is de richtlijn in werking te laten treden vóór 2 april 2002 wanneer de "hushkits"-verordening, indien deze niet op tijd wordt vervangen, van toepassing zal worden op vliegtuigen van derde landen.


Er appellierte erneut an die Parteien, die Verhandlungen unverzüglich wiederaufzunehmen, damit ein gerechtes und dauerhaftes Abkommen erzielt wird.

Hij doet opnieuw een beroep op de partijen om onverwijld de onderhandelingen te hervatten ten einde een rechtvaardig en duurzaam akkoord te bereiken en vraagt hen zich te onthouden van vijandelijkheden en het geweld te doen ophouden.




Anderen hebben gezocht naar : appelliert wird damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appelliert wird damit' ->

Date index: 2022-04-02
w