Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «appell dialog » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht enthält einen besonderen Appell zur Einbeziehung des interkulturellen Dialogs in die außenpolitischen Beziehungen, auch in die Entwicklungsagenda der EU.

In het verslag wordt er in het bijzonder voor gepleit dat interculturele dialoog wordt opgenomen in de buitenlandse betrekkingen van de EU, met inbegrip van de EU-ontwikkelingsagenda.


Sein Appell zum Dialog hat in Peking kein positives Echo gefunden.

Peking is niet ingegaan op zijn oproep tot een dialoog.


35. bringt seine tiefe Sorge über den stetig wachsenden Opiumanbau und -handel zum Ausdruck, die schwerwiegende politische Folgen und gravierende Auswirkungen auf die nationale Sicherheit in Afghanistan und den Nachbarländern haben; weist darauf hin, dass die Opiumwirtschaft nach wie vor eine Quelle für Korruption ist und öffentliche Institutionen untergräbt, insbesondere in den Bereichen Sicherheit und Justiz; da es keine auf der Hand liegende schnelle Lösung gibt und repressive Maßnahmen, die auf die Vernichtung der Ernte abzielen, für sich allein genommen nicht die erwarteten Ergebnisse zeitigen können, ergeht der Appell an die internationa ...[+++]

35. uit zijn diepe bezorgdheid over de steeds groeiende opiumteelt en -handel, die ernstige politieke gevolgen en gevolgen voor de nationale veiligheid heeft in Afghanistan en de naburige landen; benadrukt dat de opiumeconomie een bron voor corruptie blijft en dat deze de publieke instellingen, vooral in de justitiële en veiligheidssectoren, ondermijnt; roept de internationale gemeenschap en de Afghaanse regering op, omdat hiervoor geen duidelijke kant en klare oplossing bestaat en repressieve maatregelen gericht op vernietiging van de oogst alléén niet het beoogde resultaat kunne hebben, een langetermijnstrategie te ontwikkelen die in de eerste plaats is gericht op een alomvattende ontwikkeling van het platteland, met inbegrip van de tot ...[+++]


9. begrüßt den Appell des estnische Präsident Toomas Hendrik Ilves, der erklärte, dass die Menschen, die in der Zeit der Sowjetunion nach Estland kamen und jetzt in der Republik Estland leben, sowie ihre Kinder und Enkelkinder ausnahmslos estnische Mitbürger seien, und dass alle Esten ihre eigene, sehr schmerzvolle, historische Lebenserfahrung mit drei aufeinander folgenden Besatzungsmächten im letzten Jahrhundert haben, und dass jeder deshalb auch Verständnis für die Tragödien anderer Menschen aufbringen müsse, und der alle Betroffenen daran erinnerte, dass deshalb der Dialog ...[+++]

9. is verheugd over de woorden van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukte dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en die nu in de Estse Republiek leven evenals hun kinderen en kleinkinderen allen inwoners van Estland zijn, dat alle Esten hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw hebben opgedaan en dat de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen en die er voorts alle betrokkenen aan herinnerde dat daartoe de binnenlandse Estse dialoog moet worden versterkt om de kloven tussen de verschillende gemeenscha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. wiederholt seinen Appell an alle Staaten, die dies noch nicht getan haben, ein Moratorium für Hinrichtungen als einen ersten Schritt auf dem Weg zur weltweiten Abschaffung der Todesstrafe einzuführen, was von keinem Staat abgelehnt werden sollte; fordert die Union auf, einen Dialog darüber einzuleiten, dass die Menschenrechtsklausel gegen die Länder zum Tragen kommt, die weiterhin Minderjährige und Behinderte hinrichten;

44. herhaalt zijn oproep aan alle staten die dat niet hebben gedaan om een moratorium op terechtstellingen in te stellen, als een eerste stap in de richting van de algemene afschaffing van de doodstraf, hetgeen geen enkel land zou mogen weigeren; verzoekt de EU om een dialoog te starten over het aanwenden van de mensenrechtenclausule tegen landen die doorgaan met het voltrekken van de doodstraf aan minderjarigen en gehandicapten;


Die EU richtet den dringenden Appell an die Regierungen in Neu Delhi und Islamabad, als ersten notwendigen Schritt im Hinblick auf die Wiederaufnahme eines produktiven Dialogs zwischen den beiden Ländern Maßnahmen zum Abbau der Spannungen zu ergreifen.

De Unie dringt er bij de regeringen van New Delhi en van Islamabad op aan alles in het werk te stellen om de spanning te verminderen, als een eerste en noodzakelijke stap op weg naar de hervatting van een vruchtbare dialoog tussen de twee landen.


Die EU verlangt die sofortige Freilassung aller politischen Gefangenen in Birma und richtet an die birmanischen Behörden den dringenden Appell, einen sachlichen Dialog mit den Oppositionsparteien aufzunehmen und die Ergebnisse der Parlamentswahlen von 1990 anzuerkennen.

De EU roept op tot onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen in Birma en dringt er bij de Birmaanse autoriteiten op aan, met spoed een inhoudelijke dialoog met de oppositiepartijen aan te gaan en de uitslagen van de algemene verkiezingen van 1990 te eerbiedigen.


Die EU wiederholt ihren dringenden Appell an die Behörden in Belgrad und die Führer der Volksgruppe der Kosovo-Albaner, den Konflikt im Wege eines umfassenden und konstruktiven Dialogs friedlich zu lösen.

De EU herhaalt haar oproep aan de autoriteiten in Belgrado en de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo dat het absoluut noodzakelijk is dat zij de crisis vreedzaam oplossen middels een alomvattende en constructieve dialoog.


Der Europäische Rat vermerkt mit Befriedigung, daß dieser Appell bereits befolgt wird und begrüßt, daß der Prozeß zur Einrichtung eines Netzes für einen europaweiten Dialog über die Möglichkeiten, die Unternehmerschaft zu mehr sozialem Verantwortungsgefühl anzuhalten, angestoßen wurde.

De Europese Raad neemt met voldoening nota van de actie die naar aanleiding daarvan wordt ondernomen, en is verheugd over de aanvang die is gemaakt met het opzetten van een netwerk voor een Europese dialoog over de bevordering van de collectieve zin voor sociale verantwoordelijkheid van het bedrijfsleven.


Die vielen Briefe europäischer Bürger sind für mich vor allem ein Appell, daß wir unser Möglichstes tun müssen, um diese Zusammenarbeit und diesen Dialog zu stärken.

De belangrijkste les die ik zelf uit de talrijke brieven van Europese burgers heb getrokken is deze: wij moeten alles in het werk stellen om deze samenwerking en dialoog te versterken.


w