Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anzuwenden sind wenn diese samt besatzung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einhaltung der Sozialvorschriften ist der zweite bedeutende Punkt in dem Bericht, und es steht außer Frage, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen müssen, dass auf die Beschäftigten der Luftfahrtunternehmen die Sozialvorschriften der Gemeinschaft sowie die nationalen Sozialvorschriften anzuwenden sind, wenn diese samt Besatzung zur Abdeckung von Saisonspitzen oder bei Ausfällen an in anderen Ländern stationierte Luftfahrtunternehmen sozusagen ausgeliehen werden.

De noodzaak om aan sociale wetgeving te voldoen, is het tweede hoofdpunt van het verslag en het lijdt geen twijfel dat de lidstaten moeten verzekeren dat sociale bepalingen, zowel op communautair als op nationaal niveau, van toepassing zijn op werknemers van luchtvaartmaatschappijen wanneer vliegtuigen en hun bemanningen worden verhuurd om pieken in het seizoensverkeer op te vangen, of om de tekorten van in andere landen gevestigde luchtvaartexploitanten te compenseren. Dat beantwoordt aan de behoeften van de luchtvaartexploitanten, d ...[+++]


(9) Hierbei ist es von Bedeutung, dass die Kommission Verwaltungsmaßnahmen für Verstöße gegen die Pflichten aufgrund dieses Beschlusses festlegt, während die Mitgliedstaaten festlegen sollten, welche Sanktionen anzuwenden sind, wenn gegen nationale Vorschriften, die gemäß diesem Beschluss festgelegt wurden, verstoßen wird.

(9) De Commissie moet in dit verband de bestuursrechtelijke maatregelen vaststellen voor niet-naleving van de verplichtingen die uit het onderhavige besluit voortvloeien, terwijl de lidstaten de sancties bepalen die van toepassing zijn bij schending van de krachtens dit besluit vastgestelde nationale voorschriften.


Diese Verordnung legt die allgemeinen Regeln und Grundsätze fest, die anzuwenden sind, wenn ein verbindlicher Rechtsakt der Union (nachstehend „Basisrechtsakt“ genannt) die Notwendigkeit einheitlicher Durchführungsbedingungen feststellt und vorschreibt, dass Durchführungsrechtsakte von der Kommission vorbehaltlich einer Kontrolle durch die Mitgliedstaaten erlassen werden.

Bij deze verordening worden de algemene voorschriften en beginselen vastgesteld die van toepassing zijn op de regelingen die gelden wanneer een juridisch bindende handeling van de Unie (hierna „basishandeling” genoemd) volgens eenvormige voorwaarden moet worden uitgevoerd en vereist is dat de vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie aan de controle van de lidstaten wordt onderworpen.


Wir sind zudem darüber erstaunt – und „erstaunt“ ist eigentlich sehr freundlich formuliert – wir sind also darüber erstaunt, dass diese Abkommen nicht auf die Gebiete Frankreichs in äußerster Randlage anzuwenden sind, wenn sie doch auf die Gebiete Portugals in äußerster Randlage anzuwenden sind.

Bovendien verbazen wij ons erover – hoewel "verbazen" misschien een beleefdheidsvorm is –, wij verbazen ons er dus over dat deze overeenkomsten niet van toepassing zijn op de overzeese gebieden van Frankrijk, terwijl ze wél van toepassing zijn op de overzeese gebieden van Portugal.


34. fordert die EZB auf, den Status des in den Bilanzen der Zentralbanken ausgewiesenen Goldes zu überprüfen; hält die Idee für interessant, aus Gründen der Gewinnerwirtschaftung Gold gegen Wertpapiere einzutauschen, ist jedoch besorgt hinsichtlich der Auswirkungen, die entstehen könnten, wenn die Zentralbanken stärker den finanziellen Risiken ausgesetzt werden und Interessenskonflikte entstehen, die auf die Tatsache zurückzuführen sind, dass die Zentralbank Anteile an der Wirtschaft hält; fordert die EZB auf, eine ausgewogene Beurt ...[+++]

34. verzoekt de ECB de status van het in de balans van de centrale bank opgenomen goud te onderzoeken; acht het een interessante gedachtegang om uit oogpunt van winstgevendheid goud tegen activa om te wisselen; is evenwel bezorgd door de gevolgen van het feit dat de centrale bank wordt blootgesteld aan grotere financiële risico's en belangenconflicten die er het gevolg van zijn dat de centrale bank aandelen in de economie heeft; verzoekt de ECB een dergelijke herverdeling op evenwichtige wijze te beoordelen; verzoekt de ECB bindende en geharmoniseerde boekhoudvoorschriften op te stellen voor de nationale centrale banken wanneer deze hun goud en devieze ...[+++]


34. fordert die EZB auf, den Status des in den Bilanzen der Zentralbanken ausgewiesenen Goldes zu überprüfen; hält die Idee für interessant, aus Gründen der Gewinnerwirtschaftung Gold gegen Wertpapiere einzutauschen, ist jedoch besorgt hinsichtlich der Auswirkungen, die entstehen könnten, wenn die Zentralbanken stärker den finanziellen Risiken ausgesetzt werden und Interessenskonflikte entstehen, die auf die Tatsache zurückzuführen sind, dass die Zentralbank Anteile an der Wirtschaft hält; fordert die EZB auf, eine ausgewogene Beurt ...[+++]

34. verzoekt de ECB de status van het in de balans van de centrale bank opgenomen goud te onderzoeken; acht het een interessante gedachtegang om uit oogpunt van winstgevendheid goud tegen activa om te wisselen; is evenwel bezorgd door de gevolgen van het feit dat de centrale bank wordt blootgesteld aan grotere financiële risico's en belangenconflicten die er het gevolg van zijn dat de centrale bank aandelen in de economie heeft; verzoekt de ECB een dergelijke herverdeling op evenwichtige wijze te beoordelen; verzoekt de ECB bindende en geharmoniseerde boekhoudvoorschriften op te stellen voor de nationale centrale banken wanneer deze hun goud en devieze ...[+++]


26. Der Rat billigt den auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 2003 erstellten Bericht des PSK über Modalitäten, Verfahren und Kriterien, die anzuwenden sind, wenn für das Katastrophenschutzverfahren der Gemeinschaft der Inhalt der Datenbank zur Verfügung gestellt werden soll, in der die militärischen Mittel und Fähigkeiten erfasst werden, die für den Schutz der Zivilbevölkerung vor den Folgen von Terroranschlägen, einschließlich CBRN-Anschlägen verwendbar sind und fordert die zuständigen Gremien auf, diese Modalität ...[+++]

26. De Raad bevestigt het verslag van het PVC over de regels, procedures en criteria om de inhoud van de op grond van de conclusies van de Raad van december 2003 ontwikkelde gegevensbank met de militaire middelen en vermogens die relevant zijn voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanvallen, met inbegrip van CBRN, beschikbaar te maken voor het communautair mechanisme inzake civiele bescherming; hij verzoekt de passende instanties deze regels, procedures en criteria toe te passen.


In seinem Urteil vom 11. Januar 2005 in der Rechtssache Stadt Halle [16] ergänzte der Gerichtshof diese Definition von „Inhouse“-Beziehungen durch die Feststellung, dass die in den Vergaberichtlinien vorgesehenen Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge – sofern die anderen Voraussetzungen für ihre Anwendung erfüllt sind – stets anzuwenden sind, wenn ein öffentlicher Auftraggeber beabsichtigt, mit einer Ges ...[+++]

In zijn arrest van 11 januari 2005 in de zaak Stadt Halle e.a.[16] vult het Europese Hof van Justitie deze definitie van "in house"-relaties aan door te zeggen dat de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten waarin de richtlijnen voor overheidsopdrachten voorzien, - indien aan de overige voorwaarden voor de toepassing ervan wordt voldaan - steeds moeten worden toegepast wanneer een aanbestedende dienst van plan is om met een vennootschap die rechtens van hem is onderscheiden, maar in het kapitaal waarvan hij met ten minste een particuliere onderneming deelneemt, een overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten.


Die Mitgliedstaaten sind nicht gehalten, die in Absatz 1 vorgesehenen Verpflichtungen auf Notare, selbständige Angehörige von Rechtsberufen, Abschlussprüfer, externe Buchprüfer und Steuerberater anzuwenden, wenn es sich um Informationen handelt, die diese von einem oder über einen ihrer Klienten bei der Klärung der rechtlichen Lage für ihren Klienten oder im Rahmen ihrer Tätigkeit als Verte ...[+++]

De lidstaten zijn er niet toe gehouden de in lid 1 vervatte verplichtingen toe te passen op notarissen, onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen, financieel controleurs, externe accountants en belastingadviseurs met betrekking tot de inlichtingen die zij van een van hun cliënten ontvangen of over een van hun cliënten verkrijgen wanneer zij deze juridische bijstand verlenen dan wel deze in of in verband met een rechtsgeding verdedigen of vertegenwoordigen, met inbegrip van advies over het instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of dergelijke informatie vóór, gedurende ...[+++]


Das Maßnahmenpaket in Form einer Mitteilung an das Europäische Parlament,denMinisterrat,dasEuropäischeWährungsinstitutunddenWirtschafts- und Sozialausschuß umfaßt - einen Vorschlag für eine Richtlinie, der die Banken dazu verpflichten würde, die vertraglichen Vereinbarungen hinsichtlich der Überweisungsdauer einzuhalten, die doppelte Gebührenbelastung abzuschaffen und "verlorengegangene" Zahlungen zu erstatten; - einen Appell an das Kreditgewerbe, bis zum 1. Juli 1995 mittels verstärkter freiwilliger Anstrengungen die Anwendung der Transparenz-Grundsätze sicherzustellen, die Gegenstand des dem Arbeitsdokument der Kommission vom März 1992 angefügten Leitfadens sind. Die Komm ...[+++]

Het pakket, dat de vorm draagt van een Mededeling aan het Europese Parlement, de Raad van Ministers, het Europees Monetair Instituut en het Economische en Sociaal Comité, omvat: - een voorstel voor een Richtlijn, waarbij de banken zouden worden verplicht contractuele verplichtingen met betrekking tot het tijdsbestek voor overschrijvingen in acht te nemen, af te zien van dubbele kostenaanrekening en de terugbetaling van verloren gegane betalingen te verlangen; - een oproep aan het bankwezen per 1 juli 1995 door middel van een sterkere vrijwillige inspanning de doorzichtigheidsbeginselen na te komen die in de Richtlijnen bij het werkdocum ...[+++]


w