Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anzumerken außerdem " (Duits → Nederlands) :

Außerdem ist anzumerken, dass im folgenden Absatz die eindeutige Zuständigkeit der Regulierungsbehörde für die Annahme von autonomen und unmittelbar bindenden Entscheidungen hervorgehoben wird: ' Under the second Electricity and Gas Directives, it was possible for the NRA to submit the tariff or the methodology for formal approval to the relevant body of the Member State and for the relevant body to approve or reject the draft NRA decision.

Bovendien moet worden opgemerkt dat in de volgende passage de ondubbelzinnige bevoegdheid van de regulator om zelfstandige en onmiddellijk bindende besluiten te nemen wordt beklemtoond : ' Under the second Electricity and Gas Directives, it was possible for the NRA to submit the tariff or the methodology for formal approval to the relevant body of the Member State and for the relevant body to approve or reject the draft NRA decision.


Anzumerken ist außerdem, dass sieben neue Artikel zu sieben neuen relativ gut abgesteckten Bereichen der Zusammenarbeit mit Südafrika aufgenommen wurden. Hierbei handelt es sich um den Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und ihre Trägersysteme, der mit der Unterzeichnung und Einhaltung der einschlägigen internationalen Instrumente geführt werden und ebenfalls Gegenstand eines regelmäßigen politischen Dialogs sein soll, die Bekämpfung des Terrorismus, die Bekämpfung von Geldwäsche, der Finanzierung terroristischer Aktivitäten und des organisiertes Verbrechens, den Kampf gegen die Produktion, den Handel und die Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen, die Prävention von Söl ...[+++]

Er zijn ook zeven nieuwe artikelen toegevoegd, die met evenveel nieuwe, betrekkelijk goed afgebakende terreinen van de samenwerking met Zuid-Afrika overeenstemmen: strijd tegen massavernietigingswapens en hun verspreiding door aanneming en inachtneming van de internationale beleidsmiddelen, wat ook een onderwerp van regelmatige politieke dialoog wordt; bestrijding van terrorisme; bestrijding van witwassen van geld, financiering van terreur en georganiseerde misdaad; strijd tegen fabricatie, verhandeling en verwerving in opvallend grote aantallen van handwapens en lichte wapens; voorkoming van het inzetten van huurlingen; onvoorwaard ...[+++]


Außerdem ist anzumerken, dass mit dem Vorschlag kein Vorschlag zur Harmonisierung des Gesellschaftsrechts vorgelegt wird, sondern dass er im Gegenteil dazu gedacht ist, innerhalb des Gesellschaftsrechts der Mitgliedstaaten und ungeachtet der spezifischen nationalen Systeme angewandt zu werden, und somit die unterschiedlichen Systeme, die in den Mitgliedstaaten möglicherweise bestehen, sorgfältig widerspiegelt.

Er wordt niet voorgesteld het vennootschapsrecht te harmoniseren. Integendeel, de voorgestelde richtlijn dient te worden toegepast binnen het vennootschapsrecht van de lidstaten, ongeacht de specifieke nationale stelsels. Daarmee is het voorstel een zorgvuldige afspiegeling van de verschillende systemen die in de lidstaten bestaan.


« Anschließend ist in Bezug auf Artikel 257 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der eine Ermäßigung des Immobiliensteuervorabzugs im Falle der Nichtbenutzung, Inaktivität oder Ertraglosigkeit des unbeweglichen Gutes während des Steuerjahres vorsieht (siehe Artikel 15 des EStGB 1992), dieser Vorteil mit den wirklichen Zielsetzungen in Verbindung zu bringen, die darin bestehen, den Besitzer eines unbeweglichen Gutes, der aus von seinem Willen unabhängigen Gründen eben zeitweilig nicht in der Lage war, Einkünfte aus seinem unbeweglichen Gut zu beziehen, nicht zu besteuern; außerdem ist zusätzlich zu dem Ziel der Steuergerechtigkeit ...[+++]

« Vervolgens dient, met betrekking tot artikel 257, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat voorziet in een vermindering van de onroerende voorheffing in geval van leegstand, inactiviteit of improductiviteit van het onroerend goed gedurende het aanslagjaar (zie artikel 15 van het WIB 1992), dat voordeel in verband te worden gebracht met de werkelijke doelstellingen die erin bestaan de bezitter van een onroerend goed die om redenen die onafhankelijk zijn van zijn wil, zojuist tijdelijk in de onmogelijkheid heeft verkeerd om inkomsten van zijn onroerend goed te innen, niet te belasten; bovendien dient, bij wijze van aanvulling op het doel inzake fiscale billijkheid dat erin bestaat geen voor het Gewest duur fiscaal voordeel ...[+++]


Außerdem ist anzumerken, dass die Art der Maßnahmen höchstwahrscheinlich nicht verhindert, dass der Unionsmarkt weiterhin durch Einfuhren aus der VR China versorgt wird, wenn auch zu höheren, nicht schädigenden Preisen.

Het niveau van de maatregelen belemmert hoogstwaarschijnlijk niet dat de Chinese invoer aan de markt van de Unie blijft leveren, maar dan tegen prijzen die geen schade veroorzaken.


Es ist außerdem anzumerken, dass Bezugnahmen auf die nationale Währungseinheit nach der Einführung des Euro weiterhin möglich sind, wenn es um "historische" Beträge geht (z.B. in Finanzberichten, Steuererklärungen und anderen Dokumenten, die Zeiträume vor der Einführung des Euro betreffen).

Verder moet worden opgemerkt dat verwijzingen naar de oude nationale valuta na de invoering van de euro mogelijk blijven, wanneer het gaat om historische bedragen (bv. in financiële verslagen, belastingaangiften en andere documenten die betrekking hebben op perioden vóór de invoering van de euro).


Beide Länder sind außerdem Vertragspartner des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel, aber es ist anzumerken, dass dieses Übereinkommen zwar für bestimmte Chemikalien und Schädlingsbekämpfungsmittel gilt, Abfälle jedoch nicht in seinen Anwendungsbereich fallen.

Beide landen zijn ook ondertekenaars van het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel, maar opgemerkt dient te worden dat dit Verdrag wel bepaalde chemische stoffen en pesticiden noemt, maar geen betrekking heeft op afval.


Beide Länder sind außerdem Vertragspartner des Rotterdamer Übereinkommens über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel, aber es ist anzumerken, dass dieses Übereinkommen zwar für bestimmte Chemikalien und Schädlingsbekämpfungsmittel gilt, Abfälle jedoch nicht in seinen Anwendungsbereich fallen.

Beide landen zijn ook ondertekenaars van het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel, maar opgemerkt dient te worden dat dit Verdrag wel bepaalde chemische stoffen en pesticiden noemt, maar geen betrekking heeft op afval.


Außerdem ist anzumerken, dass das französische Gesetz von der Gemeinschaftsterminologie (,gefährliche Abfälle") abweicht, indem von ,Industrie-Sonderabfällen" gesprochen wird.

Voorts dient opgemerkt te worden dat in de Franse wetgeving wordt afgeweken van de communautaire terminologie ("gevaarlijke afvalstoffen"), doordat hierin wordt verwezen naar "speciaal industrieafval".


Außerdem ist hierbei anzumerken, dass für die Unternehmen von Beginn an Klarheit und Sicherheit bestehen muss, welche Möglichkeiten für die Emission von CO2 sie haben.

Tevens is hierbij op te merken dat ruim van tevoren duidelijkheid en zekerheid bij bedrijven moet zijn over de mogelijkheden tot het uitstoten van CO2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anzumerken außerdem' ->

Date index: 2025-03-04
w