Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anzulegen — beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen

voorwaarden voor opening, beheer en aanwending van rekeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter bestimmten Umständen kann es vernünftig und unter ökonomischen Gesichtspunkten zweckmäßig sein, eine Datenschutz-Folgenabschätzung nicht lediglich auf ein bestimmtes Projekt zu beziehen, sondern sie thematisch breiter anzulegen — beispielsweise wenn Behörden oder öffentliche Stellen eine gemeinsame Anwendung oder Verarbeitungsplattform schaffen möchten oder wenn mehrere Verantwortliche eine gemeinsame Anwendung oder Verarbeitungsumgebung für einen gesamten Wirtschaftssektor, für ein bestimmtes Marktsegment oder für eine weit verbreitete horizontale Tätigkeit einführen möchten.

Onder bepaalde omstandigheden kan het redelijk en nuttig zijn dat de gegevensbeschermingseffectbeoordeling zich niet beperkt tot een enkel project, bijvoorbeeld wanneer overheidsinstanties of -organen een gemeenschappelijk applicatie- of verwerkingsplatform willen opzetten of wanneer meerdere verwerkingsverantwoordelijken van plan zijn een gemeenschappelijke applicatie- of verwerkingsomgeving in te voeren voor een hele bedrijfstak, of een segment daarvan, of voor een gangbare horizontale activiteit.


Während 43 % der EU-Bevölkerung mittel bis hoch einzustufende Internet-Fähigkeiten besitzen und beispielsweise in der Lage sind, das Internet für Telefongespräche zu nutzen oder eine Internetseite anzulegen, ist sich fast die Hälfte der Arbeitnehmer nicht sicher, ob sie über die auf dem Arbeitsmarkt erforderlichen Computer- und Internetkenntnisse verfügen.

Hoewel 43% van de EU-bevolking over redelijke of goede internetvaardigheden beschikt en bijvoorbeeld het internet kan gebruiken om een telefoontje te plegen of een webpagina te creëren, meent bijna de helft van de werknemers dat zij niet over de op de arbeidsmarkt vereiste computer- en internetkennis beschikken.


(72) Unter bestimmten Umständen kann es vernünftig und unter ökonomischen Gesichtspunkten sinnvoll sein, eine Datenschutz-Folgenabschätzung nicht auf ein bestimmtes Projekt zu beziehen, sondern sie thematisch breiter anzulegen – beispielsweise wenn Behörden oder öffentliche Einrichtungen eine gemeinsame Anwendung oder Verarbeitungsplattform schaffen möchten oder wenn mehrere für die Verarbeitung Verantwortliche eine gemeinsame Anwendung oder Verarbeitungsumgebung für einen gesamten Wirtschaftssektor, für ein bestimmtes Marktsegment oder für eine weit verbreitete horizontale Tätigkeit einführen möchten.

(72) Onder bepaalde omstandigheden kan het verstandig en nuttig zijn dat de privacyeffectbeoordeling zich niet beperkt tot een enkel project, bijvoorbeeld wanneer overheidsinstanties of ‑lichamen een gemeenschappelijk applicatie- of verwerkingsplatform willen opzetten of wanneer meerdere voor de verwerking verantwoordelijken van plan zijn een gemeenschappelijke applicatie- of verwerkingsomgeving in te voeren voor een hele bedrijfstak, of een segment daarvan, of voor een gangbare horizontale activiteit.


Beispielsweise gilt bei uns jetzt das Gemeinschaftsrecht, wonach vorhandene Sicherheitsgurte von allen in allen Fahrzeugen anzulegen sind.

Momenteel hebben we Europese wetgeving die bijvoorbeeld bepaalt dat veiligheidsgordels, indien aanwezig, gebruikt moeten worden door alle inzittenden van alle voertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Netze bedeuten schließlich nicht nur grenzüberschreitende Verbindungen, sondern auch größere Speicherkapazitäten. So dauert es beispielsweise sehr lange, einen Gasspeicher anzulegen.

Bij netwerken gaat het niet alleen om koppelingen, maar ook om opslagcapaciteit; het duurt bijvoorbeeld lang om een gasopslag te bouwen.


Was die Zukunft anlangt, möchte der für Erweiterung zuständige Kommissar den Herrn Abgeordneten an die Absicht der Kommission erinnern, strenge Vergleichsmaßstäbe an die Eröffnung der Verhandlungskapitel anzulegen und dabei beispielsweise zu berücksichtigen, in welchem Umfang frühere Verpflichtungen eingehalten worden sind.

Wat de toekomst betreft, zou de commissaris voor de uitbreiding de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat de Commissie voornemens is strikte benchmarks vast te stellen voor het openen van de onderhandelingen over de verschillende hoofdstukken, waarbij onder meer bekeken zal worden in hoeverre eerder aangegane verplichtingen zijn nagekomen.


Wenn es nicht möglich ist, diese beispielsweise als stille Beteiligung (oder z. B. als "Mitarbeiterbeteiligungskapital") im eigenen Unternehmen anzulegen (Arbeitnehmer und/ oder Arbeitgeber wollen das nicht), dann gibt es für den Gewinnanteil des Arbeitnehmers u. a. folgende Verwendungsmöglichkeiten:

Als dat niet mogelijk is dit bijvoorbeeld als stille participatie (of als medewerkersparticipatiekapitaal in het eigen bedrijf te beleggen (werknemers en/of werkgevers willen dat niet) kan de winstparticipatie van de werknemers onder meer op de volgende manieren worden gebruikt:


Insbesondere müssten die Mitgliedstaaten es den Fonds erlauben, einen erheblichen Teil ihrer Mittel in langfristigen Vermögenswerten wie Aktien (mindestens 70 % der Verbindlichkeiten oder des Anlagen-Portfolios anstelle von derzeit beispielsweise 35 % in Deutschland und Österreich) und in Risikokapitalmärkten anzulegen.

Bovendien moeten de lidstaten de fondsen toestaan een aanzienlijk gedeelte van hun middelen te beleggen in langlopende activa zoals aandelen (ten minste 70% van de verplichtingen of van de beleggingsportefeuille in plaats van de b.v. 35% die nu in Duitsland en Oostenrijk gelden) en risicokapitaalmarkten.




Anderen hebben gezocht naar : anzulegen — beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anzulegen — beispielsweise' ->

Date index: 2024-11-11
w