Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwesenheit
Anwesenheit der Schüler
Anwesenheit der Öffentlichkeit
Gewöhnliche Anwesenheit
Kontrolle der Anwesenheit unter Tage
Offizielle Vereinbarung fördern
Offizielles Unterrichtswesen
Regelmäßiger Unterrichtsbesuch
Schuleschwänzen
Unterrichtsbesuch
Vorübergehende Anwesenheit

Traduction de «anwesenheit es offiziell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]

schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]


Dienstleistungssystem ohne gleichzeitige Anwesenheit des Lieferers oder Dienstleistungserbringers

dienstverlening op afstand


Kontrolle der Anwesenheit unter Tage

controle van de aanwezigheid ondergronds








Offizielles Unterrichtswesen (élément)

Officieel onderwijs (élément)


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die indonesische Regierung unterstrich zwar die Bedeutung internationaler Unterstützung und begrüßte auch die Anwesenheit internationaler Beobachter, doch machte sie klar, daß sie internationale Beobachter nicht offiziell einladen würde und daß externe Wahlunterstützung über UNDP zu laufen habe.

Hoewel de Indonesische regering het belang van internationale bijstand sterk benadrukte en internationale waarnemers welkom heette, liet zij duidelijk blijken dat zij niet officieel zou verzoeken om internationale waarnemers en dat bijstand van buiten voor de verkiezingen moest lopen via het ontwikkelingsprogramma van de VN (UNDP).


In Anwesenheit von leitenden und hochrangigen Vertretern mehrerer Unternehmen, die sich – wie z. B. IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, Bpost, Scandic Hotels ADECCO und Microsoft – für die Förderung der Integration von Migranten einsetzen, sowie von Vertretern der Sozial- und Wirtschaftspartner brachten die Kommissionsmitglieder die Initiative „Arbeitgeber gemeinsam für Integration“ (Employers together for integration) offiziell auf den Weg.

De commissarissen hebben het officiële startschot gegeven voor het initiatief "Employers together for integration" (werkgevers verenigd voor integratie), in aanwezigheid van CEO's en andere hoge vertegenwoordigers van een aantal ondernemingen die zich inzetten voor het bevorderen van de integratie van migranten, zoals IKEA, Deutsche Telekom, NCC, Accenture, bpost, Scandic Hotels, Adecco en Microsoft, en van vertegenwoordigers van sociale en economische partners.


Im Rahmen des Besuchs fand in Anwesenheit von Mitgliedern des Gerichtshofs sowie von Beamten und sonstigen Bediensteten zypriotischer Staatsangehörigkeit des Gerichtshofs die offizielle Übergabezeremonie der vom Archäologischen Museum in Nikosia überreichten Kunstwerke „God standing on an ingot“, „A horned god“ und „A copper ingot“ statt.

Tijdens het bezoek heeft de plechtigheid plaatsgevonden rond de officiële overhandiging van de door het archeologisch museum van Nicosia geschonken kunstwerken: „God standing on an ingot”, „A horned god” en „A copper ingot”, in aanwezigheid van leden van het Hof, ambtenaren en functionarissen van het Hof van Cypriotische nationaliteit.


E. in der Erwägung, dass es nichtstaatlichen Organisationen zwar nicht offiziell gestattet war, die Wahlen zu beobachten, dass die Anwesenheit ukrainischer und internationaler Beobachter jedoch die Transparenz der Wahlen im Vorfeld und am Wahltag selbst erheblich erhöht hat,

E. overwegende dat niet-gouvernementele organisaties weliswaar geen officiële toestemming hadden voor het waarnemen van de verkiezingen, maar dat de aanwezigheid van binnen- en buitenlandse waarnemers voor aanzienlijk meer transparantie heeft gezorgd in de aanloop naar de verkiezingen en tijdens de stemming,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es nichtstaatlichen Organisationen zwar nicht gestattet war, die Wahlen offiziell zu beobachten, dass die Anwesenheit ukrainischer und internationaler Beobachter jedoch die Transparenz der Wahlen im Vorfeld und am Wahltag selbst erheblich erhöht hat,

C. overwegende dat niet-gouvernementele organisaties weliswaar geen officiële toestemming hadden voor het waarnemen van de verkiezingen, maar dat de aanwezigheid van binnen- en buitenlandse waarnemers voor beduidend meer transparantie heeft gezorgd in de aanloop naar de verkiezingen en tijdens de stemming zelf,


E. in der Erwägung, dass es nichtstaatlichen Organisationen zwar nicht offiziell gestattet war, die Wahlen zu beobachten, dass die Anwesenheit ukrainischer und internationaler Beobachter jedoch die Transparenz der Wahlen im Vorfeld und am Wahltag selbst erheblich erhöht hat,

E. overwegende dat niet-gouvernementele organisaties weliswaar geen officiële toestemming hadden voor het waarnemen van de verkiezingen, maar dat de aanwezigheid van binnen- en buitenlandse waarnemers voor aanzienlijk meer transparantie heeft gezorgd in de aanloop naar de verkiezingen en tijdens de stemming,


In dieser Änderung wird präzisiert, dass auch Söldner aus Liberia und Sierra Leone eingesetzt werden, für deren Anwesenheit es offiziell allerdings noch keine absoluten Beweise gibt, auch wenn alle Beobachter vor Ort dies festzustellen beginnen.

Met dit amendement zal verduidelijkt worden dat het gaat om een interventie door huursoldaten uit Liberia en Sierra Leone die door de autoriteiten worden ingezet, maar dat er nog geen sluitend bewijs is voor een dergelijke interventie, ook al hebben alle waarnemers ter plaatse deze inmiddels kunnen vaststellen.


Die offizielle Eröffnung findet am 7. Januar in Prag in Anwesenheit des Kommissionspräsidenten José Manuel Barroso und des tschechischen Ministerpräsidenten Mirek Topolánek statt.

De officiële opening vindt op 7 januari in Praag plaats, in aanwezigheid van de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de Tsjechische minister-president Mirek Topolánek.


Wir können nicht weiterhin die Tatsache ignorieren, dass einige Personen – zweifellos eine absolute Minderheit, jedoch eine bestehende Minderheit – in andere Mitgliedstaaten reisen und nicht beabsichtigen, ihre Anwesenheit dem Aufnahmemitgliedstaat zu melden, da sie schlichtweg nicht offiziell erkannt werden wollen und es nicht in ihrer Intention liegt, die Gesetze einzuhalten und legal zu arbeiten.

We kunnen niet blijven negeren dat een deel van de bevolking – ongetwijfeld een absolute minderheid, maar het blijft een deel van de bevolking – naar andere lidstaten reist en niet van plan is hun aanwezigheid aan de ontvangende lidstaat te melden, simpelweg omdat zij niet officieel erkend willen worden, omdat ze niet van plan zijn de wetten na te leven en legaal te werken.


Das Gebäude wird offiziell am 19. April in Anwesenheit des Vizepräsidenten Siim Kallas und von Charles Picqué, dem Ministerpräsidenten der Region Brüssel Hauptstadt eingeweiht.

De officiële inhuldiging van de Madoutoren zal plaatsvinden op 19 april eerstkomend in aanwezigheid van vice-voorzitter Siim Kallas en Charles Picqué, minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwesenheit es offiziell' ->

Date index: 2022-11-08
w