G. in der Erwägung, dass Maikel Nabil Sanad a
m 28. März 2011 in seiner Wohnung in Kairo von der Militärpoliz
ei verhaftet wurde, weil er im Internet seine Meinung geäußert und die Rolle des ägyptischen Militärs während und nach der Revolution des Volkes kritisiert hatte; in der Erwägung, dass er am 10. April 2011 nach einem unfairen Schnellverfahren vor einem Militärgericht, bei dem weder sein Rechtsanwalt noch seine
Familie und Freunde anwesend sein konn ...[+++]ten, wegen „Beleidigung des Militärs“ zu drei Jahren Haft verurteilt wurde; G. overwegende dat Maikel Nabil Sanad op 28 maart 2011 door de militaire politie in z
ijn woning in Caïro werd gearresteerd omdat hij online zijn mening had gegeven en daarbij ook kritiek geuit had op de rol van het Egyptische militaire apparaat tijdens en na de volksopstand; overwegende dat hij op 10 april 2011 veroordeeld was tot drie j
aar gevangenisstraf wegens „belediging van het leger” na een oneerlijk spoedproces voor een mi
...[+++]litaire rechtbank in afwezigheid van zijn advocaat, familie en vrienden;