Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendungen sind daher wesentlicher » (Allemand → Néerlandais) :

Hochwertige Statistiken sind daher wesentlich, um bessere Ergebnisse zu erzielen und zu einem besseren Europa beizutragen.

Statistieken van hoge kwaliteit zijn daarom van cruciaal belang voor het bereiken van betere resultaten en het bijdragen aan een beter Europa.


Die Einziehung von Erträgen aus Straftaten und das Vorgehen gegen die Geldwäsche sind daher wesentliche Bestandteile jeder Antikorruptionsstrategie.

Het invorderen van de opbrengsten uit misdrijven en het aanpakken van het witwassen van geld zijn daarom essentiële onderdelen van een corruptiebestrijdingsstrategie.


Starke europäische Kapazitäten bei Raumfahrttechnologien und -anwendungen sind wesentliche Voraussetzungen ausgewogener und erfolgreicher internationaler Partnerschaften.

Krachtige Europese capaciteiten op het gebied van de ruimtevaarttechnologieën en -toepassingen zijn essentieel om evenwichtige en succesvolle internationale partnerschappen op te zetten.


Die Zugänglichkeit und regelmäßige Aktualisierung statischer Straßendaten durch die Straßenverkehrsbehörden und Straßenbetreiber sind unerlässlich, um die Erstellung aktueller, präziser digitaler Karten zu ermöglichen, die wesentliche Voraussetzung für zuverlässige IVS-Anwendungen sind.

De toegankelijkheid en regelmatige actualisering van statische weggegevens door wegenautoriteiten en wegenexploitanten zijn van essentieel belang om het mogelijk te maken actuele en nauwkeurige digitale kaarten op te stellen, die een belangrijke rol spelen in betrouwbare ITS-toepassingen.


Die den nationalen Gerichten und dem Gerichtshof jeweils übertragenen Aufgaben sind daher wesentlich für die Wahrung der Natur des Unionsrechts.

De functies die respectievelijk aan de nationale rechterlijke instanties en aan het Hof zijn toegekend, zijn dus van essentieel belang voor het behoud van de aard van het recht van de Unie.


Sie sind daher von wesentlicher Bedeutung für die Verbraucher und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, die durch eine Verringerung des Wettbewerbs, die wiederum zu einem Preisanstieg in dem Sektor führen könnte, Schaden nehmen würde.

Zij zijn dus essentieel voor de consument en voor het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven, dat nadelige gevolgen zou kunnen ondervinden van minder concurrentie in de sector en hogere prijzen.


Küstengewässer einschließlich ihres Meeresgrundes und Untergrundes sind ein wesentlicher Bestandteil der Meeresumwelt und sollten daher in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, sofern bestimmte Aspekte des Umweltzustands der Meeresumwelt derzeit weder durch die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik noch durch andere gemeinschaftliche Rechtsvorschriften abgedeckt sind, damit die Kompl ...[+++]

Kustwateren, met inbegrip van hun zeebodem en ondergrond, vormen een integraal onderdeel van het mariene milieu en moeten bijgevolg ook onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, voor zover bijzondere aspecten van de milieutoestand van het mariene milieu nog niet zijn behandeld in het kader van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid of andere communautaire wetgeving, dit om complementariteit te waarborgen en onnodige overlap te vermijden.


Die internationale Zusammenarbeit ist daher ein wesentliches Element, um aus dem GALILEO-Programm maximalen Nutzen zu ziehen. Diese Zusammenarbeit dürfte dazu beitragen, das europäische Know-how zu vertiefen und die Märkte für Satellitennavigation in den Drittländern zu durchdringen (Ausbau der Bodenstationen und Anwendungen).

Het dient dus ten dienste te staan van de mondiale gebruikers en bij de stationering ervan moet een ruime plaats ingeruimd worden aan internationale samenwerking. Internationale samenwerking zal het immers mogelijk maken maximaal profijt uit het GALILEO-programma te halen: deze zou moeten bijdragen aan het versterken van de Europese knowhow en het ontwikkelen van de markt voor radionavigatie per satelliet in de derde landen (grondapparatuur en applicaties).


erinnert daran, dass geeignete Indikatoren die Voraussetzung für eine effektive und transparente Erfolgskontrolle der Politiken sind und daher für die Europäische Beschäftigungsstrategie und für die tatsächliche Anwendung der Methode der offenen Koordination bei der Zusammenarbeit auf EU-Ebene zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und im Bereich des Sozialschutzes von wesentlicher Bedeutung sind; ...[+++]

- herinnert eraan dat passende indicatoren moeten zorgen voor een effectief en transparant toezicht op beleidsinitiatieven en daarom noodzakelijk zijn voor de Europese werkgelegenheidsstrategie en voor de daadwerkelijke toepassing van de open coördinatiemethode voor EU-samenwerking bij de bestrijding van sociale uitsluiting, en op het gebied van sociale bescherming;


Normen sind daher eine wesentliche Voraussetzung für das reibungslose Funktionieren des Informationsmarktes.

Voor het doelmatig functioneren van de zich snel ontwikkelende informatiemarkt zijn normen dan ook van het grootste belang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendungen sind daher wesentlicher' ->

Date index: 2023-11-28
w