Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung „rapex-china übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Erfährt die Europäische Kommission, wie die chinesischen Behörden mit den Informationen umgehen, die ihnen über die Anwendung „RAPEX-China“ übermittelt werden?

Krijgt de Commissie feedback over hoe de Chinese autoriteiten de informatie die door de "Rapex-China"-applicatie opvolgen?


Die Zusammenarbeit im Rahmen von RAPEX-China funktioniert gut. Die zuständige chinesische Behörde (AQSIQ) legt der EU-Kommission vierteljährlich Berichte vor, in denen die Ergebnisse der Maßnahmen beschreiben werden, die als Reaktion auf die über die Anwendung RAPEX-China übermittelten Informationen ergriffen wurden.

De samenwerking in het kader van het Rapex-China systeem is standvastig, aangezien de bevoegde Chinese autoriteiten (AQSIQ) elk kwartaal een verslag bij de Commissie indienen met vaststellingen van de opvolgactiviteiten die werden ondernomen naar aanleiding van de gegevens die via het "Rapex-China"-systeem werden verkregen.


Zu wie vielen RAPEX-Meldungen hat AQSIQ seit dem Start der Anwendung „RAPEX-China“ Untersuchungen eingeleitet?

Hoeveel Rapex-kennisgevingen heeft AQSIQ onderzocht sedert de oprichting van de "Rapex-China"-applicatie?


Um die praktische Anwendung von Artikel 12 Absatz 1 der RaPS zu vereinfachen und um eine unnötige Mehrfachversendung von RAPEX-Meldungen zu vermeiden, ist allerdings mit den Mitgliedstaaten vereinbart worden, dass nur der Mitgliedstaat eine RAPEX-Meldung übermittelt, in dem der meldende Hersteller bzw. Händler niedergelassen ist („Hauptmitgliedstaat“).

Om de praktische uitvoering van artikel 12, lid 1, van de RAPV te vereenvoudigen en onnodige dubbelmeldingen van RAPEX-kennisgevingen te vermijden, werd met de lidstaten overeengekomen dat enkel de lidstaat waar de kennisgevende producent/distributeur is gevestigd („hoofdlidstaat”), een RAPEX-kennisgeving moet indienen.


Wenn alle RAPEX-Meldekriterien erfüllt sind und das Produkt außerdem ein lebensbedrohliches Risiko darstellt und/oder wenn es tödliche Unfälle gegeben hat und in anderen Fällen, in denen eine RAPEX-Meldung Sofortmaßnahmen aller Mitgliedstaaten erfordert, übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission eine RAPEX-Meldung, die in der RAPEX-Anwendung als „Meldung gemäß Artikel 12, die Sofortmaßnahmen erfordert“ eingestuft wird.

Indien wordt voldaan aan alle RAPEX-kennisgevingscriteria en een product bovendien een levensbedreigend risico vormt en/of er dodelijke ongevallen zijn geweest, of wanneer een RAPEX-kennisgeving noodmaatregelen vereist in alle lidstaten, bereidt de kennisgevende lidstaat een RAPEX-kennisgeving voor die in de RAPEX-toepassing geclassificeerd wordt als „Artikel 12-kennisgeving die een noodmaatregel vereist”, en dient deze in bij de Commissie.


Wenn alle RAPEX-Meldekriterien gemäß Artikel 12 der RaPS (siehe Abschnitt 2 von Teil II der Leitlinien) erfüllt sind, übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission eine RAPEX-Meldung, die in der RAPEX-Anwendung als „Meldung gemäß Artikel 12“ eingestuft wird.

Indien wordt voldaan aan alle RAPEX-kennisgevingscriteria die zijn vastgesteld in artikel 12 van de RAPV (zie deel II van de richtsnoeren), bereidt een lidstaat een RAPEX-kennisgeving voor die in de RAPEX-toepassing geclassificeerd wordt als „Artikel 12-kennisgeving”, en dient deze in bij de Commissie.


„Meldungen gemäß Artikel 11“ und die sie betreffenden Rückmeldungen werden von den RAPEX-Kontaktstellen formuliert und der Kommission dann mit Hilfe der RAPEX-Anwendung übermittelt.

„Artikel 11-kennisgevingen” en reacties daarop worden door de RAPEX-contactpunten voorbereid en via de RAPEX-toepassing naar de Commissie verstuurd.


Wenn alle RAPEX-Meldekriterien erfüllt sind, übermittelt der Mitgliedstaat der Kommission mit Hilfe der RAPEX-Anwendung eine Meldung.

Indien aan alle kennisgevingscriteria werd voldaan, bereidt een lidstaat een kennisgeving voor en verstuurt hij ze naar de Commissie via de RAPEX-toepassing.


Zweitens möchte ich Frau Kommissarin Kuneva beglückwünschen, die unsere Erwartungen voll und ganz erfüllt hat, und zwar durch die Forderung nach konsequenter Anwendung des RAPEX-Systems, das man sicher noch verfeinern könnte, und mittels der entschlossenen Botschaft, die sie den chinesischen Behörden übermittelt hat.

Ma seconde remarque pour féliciter Madame la commissaire Kuneva, qui a parfaitement répondu à nos attentes: utilisation efficace du système RAPEX, que l'on pourrait certes affiner encore, et ce message de fermeté qu'elle a envoyé aux autorités chinoises.


Zweitens möchte ich Frau Kommissarin Kuneva beglückwünschen, die unsere Erwartungen voll und ganz erfüllt hat, und zwar durch die Forderung nach konsequenter Anwendung des RAPEX-Systems, das man sicher noch verfeinern könnte, und mittels der entschlossenen Botschaft, die sie den chinesischen Behörden übermittelt hat.

Ma seconde remarque pour féliciter Madame la commissaire Kuneva, qui a parfaitement répondu à nos attentes: utilisation efficace du système RAPEX, que l'on pourrait certes affiner encore, et ce message de fermeté qu'elle a envoyé aux autorités chinoises.


w