Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung umsetzung bewirken kann » (Allemand → Néerlandais) :

BQ. in der Erwägung, dass Kritik geäußert wurde, die sich hauptsächlich auf die Verabschiedung von Rechtsakten nach dem parlamentarischen Verfahren von Gesetzesentwürfen einzelner Parlamentsabgeordneter bezog, ebenso auf die stark hierarchische Organisation der Medienaufsicht, die Weisungsbefugnis des Direktors der Regulierungsbehörde, die fehlenden Vorschriften zur Sicherung der Unabhängigkeit dieser Behörde, die umfassenden Aufsichts- und Sanktionsbefugnisse der Behörde, die erheblichen Auswirkungen einiger Bestimmungen auf den Inhalt der Programme, die fehlenden medienspezifischen Rechtsvorschriften, die fehlende Transparenz in den Lizenzierungsverfahren sowie die Unklarheit der Normen, die eine willkürliche ...[+++]

BQ. overwegende dat kritiek is geuit die voornamelijk was gericht op het feit dat de wetten via wetsvoorstellen van individuele parlementsleden tot stand waren gekomen, het sterk hiërarchische karakter van het mediatoezicht, de zeggenschap van de voorzitter van de Toezichthoudende Autoriteit, het gebrek aan waarborgen voor de onafhankelijkheid van de Autoriteit, de ruime bevoegdheden inzake toezicht en sancties waarover de Autoriteit beschikt, de sterke invloed van bepaalde voorschriften op de inhoud van de programmering, het ontbreken van mediumspecifieke regelgeving, het gebrek aan transparantie bij de veiling van licenties, en de vaag ...[+++]


BP. in der Erwägung, dass Kritik geäußert wurde, die sich hauptsächlich auf die Verabschiedung von Rechtsakten nach dem parlamentarischen Verfahren von Gesetzesentwürfen einzelner Parlamentsabgeordneter bezog, ebenso auf die stark hierarchische Organisation der Medienaufsicht, die Weisungsbefugnis des Direktors der Regulierungsbehörde, die fehlenden Vorschriften zur Sicherung der Unabhängigkeit dieser Behörde, die umfassenden Aufsichts- und Sanktionsbefugnisse der Behörde, die erheblichen Auswirkungen einiger Bestimmungen auf den Inhalt der Programme, die fehlenden medienspezifischen Rechtsvorschriften, die fehlende Transparenz in den Lizenzierungsverfahren sowie die Unklarheit der Normen, die eine willkürliche ...[+++]

BP. overwegende dat kritiek is geuit die voornamelijk was gericht op het feit dat de wetten via wetsvoorstellen van individuele parlementsleden tot stand waren gekomen, het sterk hiërarchische karakter van het mediatoezicht, de zeggenschap van de voorzitter van de Toezichthoudende Autoriteit, het gebrek aan waarborgen voor de onafhankelijkheid van de Autoriteit, de ruime bevoegdheden inzake toezicht en sancties waarover de Autoriteit beschikt, de sterke invloed van bepaalde voorschriften op de inhoud van de programmering, het ontbreken van mediumspecifieke regelgeving, het gebrek aan transparantie bij de veiling van licenties, en de vaag ...[+++]


19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich für eine zügigere Umsetzung des G20-Abkommens über den Abbau von Subventionen für fossile Brennstoffe einzusetzen; betont, dass die Umsetzung des Abkommens nur die gewünschten Veränderungen bewirken kann, wenn auf internationaler Ebene für Abstimmung gesorgt wird;

19. roept de Commissie en de lidstaten op om te streven naar een snellere tenuitvoerlegging van de G20-overeenkomst over het afschaffen van subsidies voor fossiele brandstoffen; benadrukt dat de tenuitvoerlegging internationaal gecoördineerd moet worden teneinde het gewenste effect te hebben;


Unbeschadet der Anwendung von Artikel D.IV. 43 kann die zuständige Behörde auf Initiative des Antragstellers oder von Amts wegen die Umsetzung der Genehmigungen von der Eröffnung, der Abschaffung oder der Änderung von kommunalen oder regionalen Wegen abhängig machen.

Onverminderd de toepassing van artikel D.IV. 43 kan de bevoegde overheid, op initiatief van de aanvrager of van ambtswege, de uitvoering van de vergunningen ondergeschikt maken aan de opening, de opheffing of de wijziging van gemeente-, of gewestelijke wegen.


(2) Falls die Konsultationen keine Beilegung des Streits bewirken, kann jede Partei durch schriftliche Notifizierung auf diplomatischem Wege die Anwendung dieses Abkommens aussetzen; sofern nichts anderes vereinbart wurde, wird eine solche Aussetzung 120 Tage nach dem Datum ihrer Notifizierung wirksam.

2. Indien het overleg niet tot een oplossing van het geschil leidt, kan elk van de partijen, bij schriftelijke kennisgeving via diplomatieke kanalen, de toepassing van deze overeenkomst opschorten, waarbij die opschorting ingaat 120 dagen na de dagtekening van de bovengenoemde kennisgeving, tenzij anders overeengekomen.


In Anwendung der Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25hhhhqSeptember 2003 zur Anwendung des Dekrets vom 7hhhhqSeptember 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region kann die Akte zum Antrag auf Eintragung eingesehen oder eine Abschrift davon erhalten ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen (EG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92, ligt het aanvraagdossier ter inzage op het volgende adres (een afschrift ervan is ook verkrijgbaar) :


17. würdigt den eine Vielfalt von Ebenen umfassenden Ansatz der Kommission und ihre verstärkten Anstrengungen, die breite Öffentlichkeit in die Konsultationsprozesse einzubeziehen; betont, dass dieser Ansatz in sämtlichen Politikbereichen der Union mit geteilter Zuständigkeit – einschließlich der Kohäsionspolitik – gebührend angewandt werden sollte; vertritt die Auffassung, dass dies erforderlich ist, um die wirkliche Beteiligung von regionalen und lokalen politischen und wirtschaftlichen Akteuren an der Beschlussfassung sicherzustellen; weist darauf hin, dass bei diesen Konsultationen der neuen besonderen Rolle von lokalen und regionalen Gebietskörperschaften Rechnung zu tragen ist, da sie es sind, die EU-Regeln umsetzen; unterstreicht ...[+++]

17. is ingenomen met de meerlagige bestuursaanpak van de Commissie en haar grotere inspanningen om het algemene publiek bij het raadplegingsproces te betrekken; benadrukt dat deze benadering op correcte wijze zou moeten worden toegepast voor alle beleidsterreinen van de Unie met gedeelde bevoegdheden, inclusief het cohesiebeleid; brengt in herinnering dat een dergelijke aanpak noodzakelijk is om werkelijke participatie van regionale en lokale politieke en economische actoren bij het besluitvormingsproces te waarborgen; merkt op dat bij deze raadplegingen rekening moet worden gehouden met de nieuwe bijzondere rol van lokale en regional ...[+++]


F. in der Erwägung, dass eine konsequent implementierte Kultur von Arbeits- und Gesundheitsschutz im Unternehmen zur unbürokratischen Umsetzung von Arbeits- und Gesundheitsschutzprozeduren beitragen und somit effektiven Gesundheitsschutz bewirken kann,

F. overwegende dat een consequent toegepaste bedrijfscultuur van gezondheid en veiligheid op het werk kan bijdragen aan een onbureaucratische verandering van procedures inzake gezondheid en veiligheid op het werk en zo kan zorgen voor een effectieve gezondheidsbescherming,


Art. 33 Die Anwendung des Artikels 76 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften kann nicht bewirken, dass weder das Stimmrecht, das mit den Stammkapitalaktien der beteiligten Gesellschaften verbunden ist, die durch die spezialisierten Tochtergesellschaften oder die spezialisierten Gesellschaften gemäss Artikel 27 gehalten werden, noch das Stimmrecht, das mit den Stammkapitalaktien der S.R.I. W., ihrer spezialisierten Tochtergesellschaften oder der spezialisierten Gesellschaften verbunden ist, eingeschränkt werden.

Art. 33. De toepassing van artikel 76 van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen mag niet tot gevolg hebben een vermindering van het stemrecht verbonden aan de aandelen van de vennootschappen waarin deelgenomen wordt, die gehouden zijn door de gespecialiseerde dochtervennootschappen of door de gespecialiseerde vennootschappen krachtens artikel 27, noch het stemrecht verbonden aan de aandelen van de S.R.I. W., van haar gespecialiseerde dochtervennootschappen of van de gespecialiseerde vennootschappen.


Die Umsetzung der genannten Befreiung durch die Zollbehörden war Gegenstand von Beratungen im Ausschuß für den Zollkodex. Es hat sich gezeigt, daß der gegenwärtige Wortlaut dieser Befreiung zu Schwierigkeiten bei der Umsetzung führen kann. Es hat sich nämlich herausgestellt, daß die HS-/KN-Positionen 6402 99, 6403 91 und 6403 99 gar keine Schuhe mit nichtgespritzter Sohle, die für die Ausübung einer Sportart bestimmt und mit Dornen, Krampen, Klammern, Stollen oder ähnlichen Vorrichtungen versehen oder für deren ...[+++]

Overwegende dat de wijze waarop deze uitzondering door de douane wordt toegepast in het Comité douanewetboek werd besproken; dat daarbij gebleken is dat de huidige formulering van de uitzonderingsregel moeilijkheden met zich kan brengen, omdat schoenen voor sportbeoefening met een niet-gespoten zool en voorzien van of uitgerust met voorzieningen voor het bevestigen van punten, spijkertjes, klemmen, dwarsreepjes en dergelijke niet onder de GS-/GN-codes 6402 99, 6403 91 en 6403 99 worden ingedeeld; dat de formulering van de uitzonderingsregel in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 519/94, met het oog op een juiste en uniforme toepassing ...[+++]


w