Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung kommen soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lehrmethoden, die in den verschiedenen Bildungssystemen zur Anwendung kommen

in verschillende onderwijssystemen gebruikte onderwijsmethoden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es handelt sich um ein generell anwendbares System der Folgenabschätzung, das grundsätzlich bei allen im Arbeitsprogramm der Kommission aufgeführten Initiativen zur Anwendung kommen soll.

Het gaat om een algemeen instrument om effecten te analyseren. Het is de bedoeling dat de methode kan worden toegepast op alle initiatieven in het werkprogramma van de Commissie.


"Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung" ist die nach Unionsrecht für eine im Meer lebende Art vorgeschriebene, dem Reifezustand Rechnung tragende Größe, bei deren Unterschreitung Beschränkungen oder Anreize zur Anwendung kommen, durch die der Fang über die Fischereitätigkeit unterbunden werden soll; diese Größe ersetzt gegebenenfalls die Mindestanlandegröße.

17) "minimuminstandhoudingsreferentiegrootte".: in Unierecht vastgelegde grootte van een levende mariene aquatische soort, rekening houdend met de leeftijd, waaronder beperkingen of stimulansen gelden om de vangst door middel van visserijactiviteiten te vermijden; deze grootte vervangt, waar nodig, de minimummaat bij aanlanding.


Sie kann jedoch einem Ersuchen des Untersuchungsausschusses Folge leisten, wonach eine besondere Methode oder ein besonderes Verfahren zur Anwendung kommen soll, es sei denn, dies ist mit dem nationalen Recht des betreffenden Mitgliedstaats unvereinbar oder aufgrund seiner internen Praxis und Verfahrensweisen oder praktischer Schwierigkeiten nicht durchführbar.

Zij kan evenwel tegemoetkomen aan een verzoek van de enquêtecommissie om een speciale methode of procedure te volgen, tenzij dit inbreuk maakt op het nationale recht van de betrokken lidstaat of onuitvoerbaar is vanwege haar eigen praktijk en procedure of vanwege praktische bezwaren.


In diesen Plänen sollte im Einzelnen erläutert werden, wie die Abwicklungsinstrumente zur Anwendung kommen werden und wie die Kontinuität kritischer Funktionen gewährleistet werden soll.

Deze plannen moeten nadere gegevens bevatten over de toepassing van afwikkelingsinstrumenten en manieren om de continuïteit van kritieke functies te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Wenn die Bedingungen für eine angemessene Kontrolle gemäß Artikel 148 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 zur Anwendung kommen, kann die Prüfbehörde die in dem genannten Artikel genannten Einheiten von der Grundgesamtheit ausschließen, aus der die Stichprobe gezogen werden soll.

8. Indien de voorwaarden voor evenredige controle zoals bepaald in artikel 148, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1303/2013 van toepassing zijn, kan de auditautoriteit de in dar artikel vermelde items uitsluiten van de te bemonsteren populatie.


Möchten Sie damit die Behauptung aufstellen, dass der Europäische Haftbefehl lediglich gegen Terroristen und Mörder und im Fall schwerwiegender Gewaltverbrechen zur Anwendung kommen soll?

Bent u van mening dat het Europees arrestatiebevel slechts mag worden gebruikt tegen terroristen en moordenaars en in geval van ernstige geweldsmisdrijven?


Wir brauchen ein europäisches Verfahren, das den Austausch von Informationen auf elektronischem Wege in einer einheitlichen Form ermöglicht, die die automatisierte Übersetzung erleichtert, wobei ein Standardformat zur Anwendung kommen soll.

We hebben een gestandaardiseerd en gedigitaliseerd mechanisme voor informatie-uitwisseling nodig, dat vertaling vergemakkelijkt door het gebruik van geautomatiseerde procedures en een standaardformaat.


Obgleich die vorgeschlagene Verordnung während der neuen finanziellen Vorausschau 2007-2013 zur Anwendung kommen soll, wurde das Ende ihrer Geltungsdauer nicht festgelegt.

Hoewel de voorgestelde verordening geacht wordt overeen te komen met het tijdskader van de nieuwe financiële vooruitzichten 2007-2013, wordt geen vervaldatum genoemd.


So war z. B. das Parlament in der ersten Lesung der Auffassung, dass für den Fall, dass die Kommission ein von einem Mitgliedstaat ausgehandeltes bilaterales Luftverkehrsabkommen nicht genehmigen will, das Regelungsverfahren nach Artikel 5 und nicht das Beratungsverfahren nach Artikel 3 zur Anwendung kommen soll.

Zo was het Parlement bijvoorbeeld in de eerste lezing van oordeel dat voor het geval waarin de Commissie een door een lidstaat bereikte bilaterale luchtvaartovereenkomst niet wil goedkeuren, de regelgevingsprocedure overeenkomstig artikel 5 en niet de raadplegingsprocedure overeenkomstig artikel 3 van toepassing moet zijn.


Die EPA soll beauftragt werden, regelmäßig zu prüfen, ob die gemeinsamen Lehrpläne und Standards in den nationalen Polizeischulen zur Anwendung kommen, und nach einer Peer Review ein EPA-Zertifikat ausstellen.

Cepol moet het mandaat krijgen om regelmatig te toetsen of deze gemeenschappelijke curricula en normen door de politieacademies van de lidstaten worden toegepast en op basis van een systeem van beoordeling door vakgenoten een Cepol-certificaat afgeven.




D'autres ont cherché : anwendung kommen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendung kommen soll' ->

Date index: 2025-01-31
w