Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anwendung handelsbezogener maßnahmen sollte " (Duits → Nederlands) :

Die Anwendung handelsbezogener Maßnahmen sollte sich nicht nur auf Einfuhren von „Fischbeständen von gemeinsamem Interesse“ und „vergesellschaftete Arten“ beschränken, sondern alle Einfuhren von Fisch und Fischereierzeugnissen aus allen Arten betreffen, die aus Ländern stammen, die nicht nachhaltigen Fischfang zulassen.

De te treffen handelsmaatregelen mogen niet beperkt blijven tot de invoer van "bestanden van gemeenschappelijk belang" en "samen met de doelsoort gevangen soorten", maar moeten gelden voor de invoer van alle vis en visserijproducten van iedere soort uit landen die niet-duurzame visserij toestaan.


Auf der Grundlage dieser Analyse sollte die Kommission den Finanzrahmen gegebenenfalls anpassen, um sicherzustellen, dass er für die Mitgliedstaaten einen Anreiz bietet, bei der Anwendung der Maßnahmen effizienter vorzugehen.

Op basis van dit onderzoek dient de Commissie in voorkomend geval de begroting aan te passen om te waarborgen dat deze de lidstaten stimuleert om efficiënter te zijn bij de toepassing van de maatregelen.


21. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union aktiv die Verbesserung der OECD-Standards fördern sollte mit dem Ziel, den automatischen und multilateralen Informationsaustausch zur weltweiten Norm zu machen; fordert die Europäische Union außerdem dringend auf, Maßnahmen zu verabschieden, die den Missbrauch des "Sitzstaatprinzips" durch künstliche Sitz- und Eigentumsregelungen verhindern, welche es Holdings ohne konkrete Aktivität oder Briefkastenfirmen ermöglichen, wirtschaftliche Eigentümer von der Zahlung von Steuern in ih ...[+++]

21. is van oordeel dat de EU de verbetering van de OESO-normen actief moet bevorderen om een automatische, multilaterale uitwisseling van informatie tot wereldnorm te verheffen; dringt er bij de EU verder op aan maatregelen te nemen ter voorkoming van misbruik van het "vestigingslandbeginsel" door middel van kunstmatige vestigings- en eigendomsregelingen die het voor houdstermaatschappijen zonder enige activiteit of brievenbusmaatschappijen mogelijk maken te voorkomen dat de uiteindelijk gerechtigden belasting in hun land van vestiging moeten betalen; dringt er bij de EU ook op aan om een gemeenschappelijke aanpak te volgen wat de toepas ...[+++]


Am 24. Februar 1998 wurde ein Interimsabkommen in die Wege geleitet, das den Zeitraum bis zum Inkrafttreten des PKA überbrücken sollte und in dem es um Handel und handelsbezogene Maßnahmen ging.

Op 24 februari 1998 werd een interimovereenkomst inzake handel en handelsgerelateerde vraagstukken ondertekend ter overbrugging van de periode tot de PSO van kracht zou worden.


63. ist der Auffassung, dass die Gemeinsame Fischereipolitik a) die Probleme lösen sollte, die sich durch Rückwürfe und Beifang ergeben, b) es dem Sektor ermöglichen sollte, technische oder handelsbezogene Maßnahmen einzuleiten, die für die Unternehmen akzeptabel sind, c) konkrete Vorschläge zu den Auswirkungen und detaillierten Regeln des Modells des höchstmöglichen Dauerertrags vorlegen sollte;

63. is van mening dat het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (a) de problemen moet oplossen die verband houden met de bijvangst; (b) de sector toestemming moet geven om technische of handelsgerelateerde maatregelen te treffen die aanvaardbaar zijn voor de beroepsvissers; (c) specifieke voorstellen moet opstellen over de implicaties en gedetailleerde regels van het MSY-model (Maximum Sustainable Yield - Maximale Duurzame Opbrengst);


(3a) Bei der Anwendung der in der Resolution des UN-Sicherheitsrates 1572(2004) verfügten Maßnahmen sollte die Gemeinschaft sicherstellen, dass diese Maßnahmen mit den Verfahren gemäß dem Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou (Benin) am 23. Juni 2000, insbesondere dessen Artikel 8 und 96, abgestimmt werden.

(3 bis) Bij de uitvoering van de maatregelen als bedoeld in resolutie 1572(2004) van de VN-Veiligheidsraad zorgt de Commissie ervoor dat deze maatregelen worden gecoördineerd met de procedures van toepassing krachtens de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000, met name de artikelen 8 en 96.


die zur Verbesserung der Leitungsstruktur des IASB beschlossenen Maßnahmen sollten durch einen geeigneten Arbeitsplan umgesetzt werden; bei der Arbeit des IASB betreffend die Standards und Auslegungen müssen die Bemerkungen des "runden Tisches über die konsequente Anwendung der IFRS in der EU" uneingeschränkt berücksichtigt werden; der IASB sollte für alle neuen Standards eine konsequente Ex-ante-Abschätzung der Folgen und für alle bereits festgelegten Standards und Auslegungen eine Ex-post- ...[+++]

er moet uitvoering worden gegeven aan de maatregelen waartoe is besloten ter verbetering van de beheersstructuur van de IASB middels een passend werkprogramma; bij de werkzaamheden van de IASB inzake standaarden en interpretaties moeten de opmerkingen van de Rondetafel over de consequente toepassing van de IFRS volledig in aanmerking worden genomen; de IASB moet voor alle nieuwe standaarden rigoureuze voorafgaande effectbeoordelingen en beoordelingen achteraf uitvoeren van de gevolgen en de werking van de uitgevaardigde standaarden en interpretaties, om ervoor te zorgen dat ...[+++]


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbeit; - eine bessere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, insbesondere vor Ort, auf der Ebene der Zusammenarbeit und auf fina ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral op het terrein, met de Lid-Staten inz ...[+++]


Die Kommission wird Maßnahmen im Sinne der Empfehlungen des SLIM-Teams fördern: Kurzfristig sollen die Arbeitsverfahren der europäischen Normungseinrichtungen verbessert werden; längerfristig sollte die Richtlinie überprüft und den Grundsätzen des "neuen Ansatzes" angeglichen werden, indem die obligatorische Verbindung zwischen ihrer Anwendung und dem Vorhandensein harmonisierter Normen abgeschafft wird.

De Commissie zal maatregelen aanmoedigen die in de lijn van de voorstellen van het SLIM-team liggen: om te beginnen op korte termijn een verbetering van de werkprocedures van de Europese normalisatie-instellingen; op langere termijn dient een algemeen en samenhangend systeem voor de gehele bouwsector te worden opgezet, waarbij de richtlijn wordt herzien en in overeenstemming wordt gebracht met de beginselen van de "nieuwe aanpak", door opheffing van de verplichte binding tussen de toepassing van de richtlijn en de beschikbaarheid van geharmoniseerde normen.


Daher ruft der Rat dazu auf, Zurückhaltung an den Tag zu legen und alle Maßnahmen zu vermeiden, die die Spannungen steigern könnten, und sich insbesondere der Anwendung oder Androhung von Gewalt zu enthalten und hält es für angezeigt, daß der Dialog entsprechend den Grundzügen fortgesetzt werden sollte, die sich bei früheren Kontakten zwischen den betroffenen Parteien abgezeichnet haben und die zur Verbesserung der bilateralen Bezi ...[+++]

Derhalve roept de Raad op tot terughoudendheid en het vermijden van acties die de spanningen kunnen doen toenemen, met name de dreiging met of het gebruik van geweld. Voorts is de Raad van mening dat moet worden gestreefd naar een dialoog langs de lijnen die zich in eerdere contacten tussen de betrokken partijen hebben afgetekend, hetgeen kan bijdragen tot een verbetering van de bilaterale betrekkingen en de vaststelling van een regeling voor crisispreventie.


w