Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung fanden wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Im Mai 2014 fanden Wahlen statt, und das neue Protokoll zur Anwendung des Fischereiabkommens zwischen der Europäischen Union und Guinea-Bissau wurde schließlich am 24. November 2014 für eine Gültigkeitsdauer von drei Jahren unterzeichnet.

In mei 2014 vonden in het land verkiezingen plaats en op 24 november 2014 werd uiteindelijk een nieuw driejarig protocol betreffende de toepassing van de visserijovereenkomst tussen de EU en Guinee-Bissau ondertekend.


Als der Minister der Volksgesundheit und der Familie in einer Antwort auf parlamentarische Fragen 1972 verdeutlicht hatte, dass die vorerwähnten Artikel 2 und 6 des Gesetzes vom 2. April 1965 in der 1971 abgeänderten Fassung nur auf anerkannte Altenheime Anwendung fanden, wurde ein Gesetzesvorschlag eingereicht, weil diese Auslegung nach Auffassung des Autors « regelrecht im Widerspruch zum Ziel des Gesetzgebers » stand, « zusätzliche Ausgaben für die öffentlichen Unterstützungskommissionen, auf deren Gebiet sich ein nicht anerkanntes Altenheim befindet, mit sich bringen » würde und weil es « viel gerechter gewesen w ...[+++]

Toen de minister van Volksgezondheid en van het Gezin, in antwoord op parlementaire vragen, in 1972 had verduidelijkt dat enkel erkende rustoorden onder de toepassing vielen van de voormelde artikelen 2 en 6 van de wet van 2 april 1965, zoals gewijzigd in 1971, werd een wetsvoorstel ingediend omdat die interpretatie volgens de auteur ervan « regelrecht in strijd was met de bedoeling van de wetgever », « bijkomende lasten met zich [zou] [mee]brengen voor de commissies van openbare onderstand op wier grondgebied een niet-erkend rustoord ...[+++]


Im Zusammenhang mit Ausfuhrländern wird bei der Definition im Protokoll die Behandlung vor dem Transport an die geltenden Vorschriften gebunden (Beschlusses VII/5 (b) des Protokolls), also an die Vorschriften, die bereits Anwendung fanden, als der Beschluss im Dezember 1995 angenommen wurde.

Voor uitvoerende landen blijft de definitie van "voorafgaand aan het vervoer" in het Protocol beperkt tot "bestaande" vereisten (Besluit VII/5 (b) van het Protocol), d.w.z. voorschriften die reeds werden toegepast toen het besluit in 1995 werd aangenomen.


Die MiFID und die Richtlinie 2003/6/EG über Marktmissbrauch fänden Anwendung, womit ein deutlich höheres Maß an Marksicherheit erreicht würde, ohne dass in die Zweckbestimmung dieses Marktes eingegriffen wird, die nach wie vor in der Reduzierung der Emissionen besteht.

De MiFID en Richtlijn 2003/6/EG betreffende marktmisbruik zouden op deze markten van toepassing zijn, zodat de marktveiligheid aanzienlijk zou toenemen zonder dat dit afdoet aan het doel ervan, namelijk emissiereductie.


Wie in B.2.1 dargelegt wurde, fanden in der Auslegung des vorlegenden Richters vor dem Inkrafttreten der Artikel 1411bis bis 1411quater des Gerichtsgesetzbuches die in den Artikeln 1409 §§ 1bis, 2 und 3 und 1410 § 1 Nr. 4 desselben Gesetzbuches vorgesehenen Einschränkungen nicht Anwendung auf die in diesen Artikeln erwähnten Beträge, wenn sie auf ein Bankkonto überwiesen werden.

Zoals is vermeld in B.2.1, zijn, in de interpretatie van de verwijzende rechter, vóór de inwerkingtreding van de artikelen 1411bis tot 1411quater van het Gerechtelijk Wetboek, de beperkingen waarin de artikelen 1409, §§ 1bis, 2 en 3, en 1410, § 1, 4°, van datzelfde Wetboek voorzien, niet van toepassing op de in die artikelen bedoelde bedragen indien ze worden gecrediteerd op een bankrekening.


(57) Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs ist ein Mitgliedstaat weiterhin berechtigt, Maßnahmen gegen einen in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Diensteanbieter zu ergreifen, dessen Tätigkeit ausschließlich oder überwiegend auf das Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaates ausgerichtet ist, wenn die Niederlassung gewählt wurde, um die Rechtsvorschriften zu umgehen, die auf den Anbieter Anwendung fänden, wenn er im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats niedergelassen wäre.

(57) Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie behoudt een lidstaat het recht om maatregelen te treffen tegen een dienstverlener die gevestigd is in een andere lidstaat maar die zijn activiteiten, of het merendeel daarvan, op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat richt, wanneer hij die vestigingsplaats heeft gekozen om de wetgeving te omzeilen die op hem van toepassing ware geweest indien hij op het grondgebied van eerstbedoelde lidstaat was gevestigd.


(57) Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs ist ein Mitgliedstaat weiterhin berechtigt, Maßnahmen gegen einen in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Diensteanbieter zu ergreifen, dessen Tätigkeit ausschließlich oder überwiegend auf das Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaates ausgerichtet ist, wenn die Niederlassung gewählt wurde, um die Rechtsvorschriften zu umgehen, die auf den Anbieter Anwendung fänden, wenn er im Hoheitsgebiet des ersten Mitgliedstaats niedergelassen wäre.

(57) Volgens vaste rechtspraak van het Hof van Justitie behoudt een lidstaat het recht om maatregelen te treffen tegen een dienstverlener die gevestigd is in een andere lidstaat maar die zijn activiteiten, of het merendeel daarvan, op het grondgebied van eerstgenoemde lidstaat richt, wanneer hij die vestigingsplaats heeft gekozen om de wetgeving te omzeilen die op hem van toepassing ware geweest indien hij op het grondgebied van eerstbedoelde lidstaat was gevestigd.


Mit Belgien, Griechenland und Italien fanden dieses Jahrs bereits bilaterale Treffen statt, auf denen die Anwendung des Gemeinschaftsrechts erörtert wurde.

Dit jaar zijn reeds bilaterale bijeenkomsten gehouden met België, Griekenland en Italië om de toepassing van communautaire wetgeving te bespreken. Andere vergaderingen zullen voor het einde van het jaar plaatsvinden.


w