Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anwendung dieser richtlinie vorgesehenen speziellen übergangszeiträume zusätzliche » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem würde durch die für die Anwendung dieser Richtlinie vorgesehenen speziellen Übergangszeiträume zusätzliche Zeit für die Annahme harmonisierter Normen eingeräumt und eine rasche Umsetzung dieser Richtlinie gewährleistet, um den Schutz der Verbraucher zu erhöhen.

Voorts moet de voor de toepassing van deze richtlijn vastgestelde specifieke overgangsperiode voorzien in extra tijd voor de vaststelling van geharmoniseerde normen en zorgen voor een spoedige tenuitvoerlegging van deze richtlijn om de bescherming van de consument te versterken.


Außerdem würde durch die für die Anwendung dieser Richtlinie vorgesehenen speziellen Übergangszeiträume zusätzliche Zeit für die Annahme harmonisierter Normen eingeräumt und eine rasche Umsetzung dieser Richtlinie gewährleistet, um den Schutz der Verbraucher zu erhöhen.

Voorts moet de voor de toepassing van deze richtlijn vastgestelde specifieke overgangsperiode voorzien in extra tijd voor de vaststelling van geharmoniseerde normen en zorgen voor een spoedige tenuitvoerlegging van deze richtlijn om de bescherming van de consument te versterken.


Außerdem würde durch die für die Anwendung dieser Richtlinie vorgesehenen speziellen Übergangszeiträume zusätzliche Zeit für die Annahme harmonisierter Normen eingeräumt und eine rasche Umsetzung dieser Richtlinie gewährleistet, um den Schutz der Verbraucher zu erhöhen.

Voorts moet de bij deze richtlijn vastgestelde specifieke overgangsperiode extra tijd laten voor de vaststelling van geharmoniseerde normen en zorgen voor een spoedige tenuitvoerlegging van deze richtlijn om de bescherming van de consument te versterken.


Für Kinder, deren Schutzbedürftigkeit am größten ist, sollte deshalb ein gesondertes Maß an Schutz hinsichtlich einiger der in dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte gelten, und es sollten zusätzliche Verfahrensgarantien, die in der Richtlinie über Verfahrensgarantien in Strafverfahren für verdächtige oder beschuldigte Kinder festgelegt sind, zur Anwendung kommen.

Kinderen zijn het meest kwetsbaar en moeten een specifiek beschermingsniveau genieten. Er moeten daarom, overeenkomstig de richtlijn betreffende procedurele waarborgen voor kinderen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure, aanvullende procedurele waarborgen worden vastgesteld ten aanzien van sommige van de in deze richtlijn opgenomen rechten.


Außerdem würde durch den in dieser Richtlinie vorgesehenen speziellen Übergangszeitraum zusätzliche Zeit für die Annahme harmonisierter Normen eingeräumt und eine rasche Umsetzung dieser Richtlinie gewährleistet, um den Schutz der Verbraucher zu erhöhen.

Voorts moet de bij deze richtlijn vastgestelde specifieke overgangsperiode extra tijd laten voor de vaststelling van geharmoniseerde normen en zorgen voor een spoedige tenuitvoerlegging van deze richtlijn om de bescherming van de consument te versterken.


Sind in einem Mitgliedstaat solche speziellen Hafteinrichtungen nicht vorhanden und muss die Unterbringung in gewöhnlichen Haftanstalten erfolgen, so wird der in Haft genommene Antragsteller gesondert von den gewöhnlichen Strafgefangenen untergebracht und es kommen die in dieser Richtlinie vorgesehenen Haftbedingungen zur Anwendung.

Indien een lidstaat niet beschikt over gespecialiseerde bewaringsaccomodaties en verplicht is een beroep te doen op een gevangenis, worden de verzoekers in bewaring afgescheiden van de gewone gedetineerden en zijn de voorwaarden met betrekking tot bewaring van deze richtlijn van toepassing.


(3a) Zusätzlich zu den in Artikel 2 und 7 vorgesehenen Überprüfungen legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat innerhalb von fünf Jahren nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie einen Bericht über die Erfahrungen mit der Anwendung dieser Richtlinie vor.

3 bis. Naast de in de artikelen 2 en 7 bedoelde toetsingen legt de Commissie binnen vijf na de inwerkingtreding van deze richtlijn een verslag over de ervaringen met de uitvoering van deze richtlijn aan het Europees Parlement en de Raad voor.


(4) Zusätzlich zu den in Artikel 2 und 7 vorgesehenen Überprüfungen legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum . einen Bericht über die Erfahrungen mit der Anwendung dieser Richtlinie vor.

4. Naast de in de artikelen 2 en 7 bedoelde toetsingen legt de Commissie tegen . een verslag over de ervaringen met de uitvoering van deze richtlijn aan het Europees Parlement en de Raad voor.


Die vorliegende Richtlinie sieht gemeinsame Vorschriften zur Vereinfachung der Behandlung bestimmter innergemeinschaftlicher Umsätze vor. In manchen Fällen ist es Aufgabe der Mitgliedstaaten, die Voraussetzungen für die Umsetzung dieser Bestimmungen festzulegen. Manche Mitgliedstaaten können das notwendige Gesetzgebungsverfahren zur Anpassung ihrer Mehrwertsteuergesetzgebung innerhalb der hierfür vorgesehenen Frist nicht abschließe ...[+++]

Overwegende dat deze richtlijn voorziet in gemeenschappelijke bepalingen ter vereenvoudiging van de behandeling van sommige intracommunautaire handelingen; dat het in een aantal gevallen de taak van de Lid-Staten is om de wijze van tenuitvoerlegging van deze bepalingen vast te stellen; dat sommige Lid-Staten de wetgevingsprocedure met het oog op de aanpassing van hun wetgeving inzake de belasting over de toegevoegde waarde niet binnen de gestelde termijn zullen kunnen voltooien; dat derhalve in een aanvullende ...[+++]


w