Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichung von den bilateralen Leitkursen
Anwendung des EU-Rechts
Anwendung des Gemeinschaftsrechts
Anwendung des Gesetzes
Anwendung des Rechts der Europäischen Union
Anwendung von Erkenntnissen
Anwendung von Kenntnissen
Anwendung von Wissen
Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit
Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit
Anwendungsgebrauchstauglichkeit
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gebrauchstauglichkeit von Programmen
Gültigkeit des Gesetzes
Nationale Vollstreckungsmaßnahme
Oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Übertreten des Gemeinschaftsrechts

Traduction de «anwendung des bilateralen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anwendung von Erkenntnissen | Anwendung von Kenntnissen | Anwendung von Wissen

kennistoepassing | toepassing van kennis


Anwendung des EU-Rechts [ Anwendung des Gemeinschaftsrechts | Anwendung des Rechts der Europäischen Union | nationale Vollstreckungsmaßnahme | Übertreten des Gemeinschaftsrechts | Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht ]

toepassing van het EU-recht [ toepassing van het communautaire recht | toepassing van het recht van de Europese Unie ]


unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

laagste bilaterale wisselkoers


Abweichung von den bilateralen Leitkursen

bilaterale afwijking


oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

hoogste bilaterale wisselkoers


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Anwendungs-Benutzerfreundlichkeit | Gebrauchstauglichkeit von Programmen | Anwendungs-Gebrauchstauglichkeit | Anwendungsgebrauchstauglichkeit

applicatiebruikbaarheid | bruikbaarheid van software | bruikbaarheid van toepassingen | gebruiksvriendelijkheid van software


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking


Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Die Anwendung der bilateralen Schutzklauseln des Abkommens erfordert einheitliche Bedingungen für den Erlass von Schutzmaßnahmen.

(4) De uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausules van de Overeenkomst vereist eenvormige voorwaarden voor de vaststelling van vrijwaringsmaatregelen.


Die Anwendung der bilateralen Schutzklauseln des Abkommens erfordert einheitliche Bedingungen für den Erlass von Schutzmaßnahmen.

De uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausules van de overeenkomst vereist eenvormige voorwaarden voor de vaststelling van vrijwaringsmaatregelen.


7. stellt jedoch fest, dass der bei der Zusammenarbeit bei der Anwendung der Wettbewerbsvorschriften der Schweiz und der EU erzielte Fortschritt nicht davon ablenken sollte, dass dringend ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU geschlossen werden muss, mit dem die einheitliche Auslegung, Überwachung und Anwendung der bilateralen Abkommen sichergestellt werden; fordert in diesem Zusammenhang die Ko ...[+++]

7. merkt echter op dat de gemaakte vorderingen met betrekking tot de samenwerking bij de toepassing van de Zwitserse en Europese mededingingswetgeving niet mogen verhullen dat er dringend behoefte is aan een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de Unie die een eenvormige interpretatie, controle en toepassing van hun bilaterale overeenkomsten garandeert; roept de Commissie in dit verband op met spoed een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de EU te sluiten en aan het Parlement voor ...[+++]


7. stellt jedoch fest, dass der bei der Zusammenarbeit bei der Anwendung der Wettbewerbsvorschriften der Schweiz und der EU erzielte Fortschritt nicht davon ablenken sollte, dass dringend ein umfassendes institutionelles Abkommen zwischen der Schweiz und der EU geschlossen werden muss, mit dem die einheitliche Auslegung, Überwachung und Anwendung der bilateralen Abkommen sichergestellt werden; fordert in diesem Zusammenhang die Ko ...[+++]

7. merkt echter op dat de gemaakte vorderingen met betrekking tot de samenwerking bij de toepassing van de Zwitserse en Europese mededingingswetgeving niet mogen verhullen dat er dringend behoefte is aan een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de Unie die een eenvormige interpretatie, controle en toepassing van hun bilaterale overeenkomsten garandeert; roept de Commissie in dit verband op met spoed een alomvattende institutionele overeenkomst tussen Zwitserland en de EU te sluiten en aan het Parlement voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist Art. 8 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 (1) dahin auszulegen, dass er die Anwendung eines bilateralen Abkommens über die soziale Sicherheit, das vor der Geltung dieser Verordnung geschlossen wurde und nicht in deren Anhang II aufgeführt ist, auch dann ausschließt, wenn die nach dem bilateralen Abkommen anwendbare Regelung für den Versicherten günstiger ist als die aufgrund der Verordnung anwendbare Regelung?

Moet artikel 8, lid 1, van verordening (EG) nr. 883/2004 (1) aldus worden uitgelegd dat het in de weg staat aan de toepassing van een bilateraal verdrag inzake sociale zekerheid dat vóór de inwerkingtreding van de verordening is gesloten en dat niet in bijlage II bij de verordening wordt vermeld, wanneer de op grond van het bilaterale verdrag toepasselijke regeling voor de verzekerde gunstiger is dan de regeling waaraan hij op grond van de verordening zou zijn onderworpen?


Kann — für den Fall einer verneinenden Antwort auf die erste Frage (in dem Sinne, dass die Anwendung des bilateralen Abkommens über die soziale Sicherheit nicht ausgeschlossen ist) — eine rechtliche Regelung als günstiger im Sinne von Art. 8 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 angesehen werden, auf deren Grundlage ein Unterzeichnerstaat des Abkommens über die soziale Sicherheit eine kürzere Beitragszeit berücksichtigt als die tatsächlich zurückgelegte und dieser Staat eine höhere Rente zahlt als die, auf die bei Berücksichtigung der vollständigen Beitragszeit in dem anderen Unterzeichnerstaat ein Anspruch bestünde?

Indien de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord (in die zin dat het bilaterale verdrag inzake sociale zekerheid nog steeds van toepassing is), kan een wettelijke regeling op grond waarvan een staat die het verdrag inzake sociale zekerheid heeft ondertekend, een korter bijdragetijdvak erkent dan het werkelijk vervulde, en die staat een groter pensioen betaalt dan dat waarop recht zou bestaan bij erkenning van het gehele bijdragetijdvak in de staat die het verdrag mede heeft ondertekend, dan als gunstiger in de zin van artikel 8, lid 1, van verordening (EG) nr. 883/2004 worden aangemerkt?


Allein die Tatsache, dass diese Mengen erreicht werden, sollte als ein weiteres Alarmsignal betrachtet werden, neben den anderen Faktoren, die von der Kommission im Hinblick auf die Anwendung der bilateralen Schutzklausel speziell für Bananen zu prüfen sind.

Wanneer de reactievolumes daadwerkelijk worden bereikt, moet dit worden beschouwd als een van de diverse factoren die de Europese Commissie dient te analyseren met het oog op de invoering van de bilaterale vrijwaringsclausule voor bananen.


Andererseits setzt die Beteiligung der Vertreter der Gemeinschaften und/oder Regionen an der internen Koordination der Vertretung, sowohl was die Angelegenheiten der Gemeinschaften und/oder Regionen als auch den allgemeinen Rahmen der bilateralen und/oder multilateralen Beziehungen betrifft, eine bestimmte Regelmäßigkeit derartiger interner Koordinierungen und einen auf Gegenseitigkeit beruhenden Informationsaustausch in Anwendung der Artikel 9 und 10 voraus. Unabhängig von diesem allgemeinen und gegenseitigen Informationsaust ...[+++]

Anderzijds onderstelt de betrokkenheid van . de vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en/of de Gewesten bij de interne coördinatie van de Post, zowel voor de Gemeenschaps- en/of Gewestzaken als voor het algemeen kader van de bilaterale en/of multilaterale betrekkingen, een zekere regelmaat van dergelijke interne coördinaties alsook wederkerigheid inzake de krachtens de artikelen 9 en 10 uitgewisselde informatie.


Wie gedenkt der Rat in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten diese schwierige Marktlage für die Agrarerzeugnisse zu bewältigen, die abgesehen von der zu erwartenden Produktionssteigerung stark beeinträchtigt wird durch die Anwendung der bilateralen Handelsabkommen, der Vorbeitritts-Abkommen und insbesondere durch die Wartezeit bis zur Anwendung der neuen GAP in den Mitgliedstaaten, die Unsicherheit bei den Erzeugern und in den einzelnen Sektoren schafft?

Hoe denkt de Raad, samen met de lidstaten, te gaan reageren op deze ongunstige ontwikkeling op de markt voor landbouwproducten, die niet alleen het gevolg is van de verhoogde productie, maar ook beïnvloed wordt door de toepassing van bilaterale handelsakkoorden, de pretoetredingsakkoorden en vooral de wachtperiode voorafgaand aan de toepassing van het nieuwe GLB in de lidstaten, hetgeen tot onzekerheid bij de producenten en de afzonderlijke sectoren leidt?


Wir sind übereingekommen, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um mit allen betroffenen Ländern Konsultationen zu führen, wenn sich zeigt, daß die Anwendung von bilateralen beziehungsweise multilateralen Übereinkünften eine erhebliche Schädigung der Betriebe der Vertragsparteien verursacht oder zu verursachen droht.

Wij zijn overeengekomen alle nodige maatregelen te treffen om overleg met alle betrokken landen te voeren als blijkt dat de uitvoering van de respectieve bilaterale en multilaterale overeenkomsten de installaties van de partijen ernstig schaadt of dreigt te schaden.


w