Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendbarkeit
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Fest
Feste Abfallstoffe
Feste Ausgabe
Feste Beschäftigung
Festes Fanggerät
Festes Gerät
Festes HQ
Festes Hauptquartier
Ganztagsarbeit
Kulturereignisse Feste und Messen organisieren
Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren
Provision für die feste Übernahme
Sofortige Wirkung
Stehendes Gerät
Unmittelbare Anwendbarkeit
Unmittelbare Wirkung
Vollzeitarbeit

Traduction de «anwendbarkeit fest » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie




festes Hauptquartier | festes HQ

vast hoofdkwartier | vast HQ


festes Fanggerät | festes Gerät | stehendes Gerät

staand vistuig | vast vistuig


unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]

rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]


Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Kommission muss rechtzeitig für das Entlastungsverfahren 2013 Bericht über die operationelle Anwendbarkeit des Begriffs „schwerwiegende Mängel“ in dem delegierten Rechtsakt und über die daraus folgenden Nettofinanzkorrekturen erstatten; fordert das neu gewählte Parlament auf, von dem neuen Kommissionsmitglied die feste Zusage einzufordern, Abhilfemaßnahmen zu treffen und unter anderem spezifische Vorkehrungen mit den am stärksten exponierten Mitgliedstaaten vorzubereiten, um einen besseren Schutz des EU-Haushalts zu erreichen;

de Commissie moet op tijd voor de kwijtingsprocedure 2013 verslag uitbrengen over de operationele toepasbaarheid van de formulering „ernstige tekortkomingen” in de gedelegeerde handeling en over de financiële nettocorrecties die hierdoor zijn gerealiseerd; vraagt het nieuw verkozen Parlement om van de nieuwe commissaris een vast engagement te eisen dat de situatie zal worden geremedieerd, inclusief het treffen van specifieke regelingen met de meest blootgestelde lidstaten, om de begroting van de Unie beter te beschermen;


Artikel 2 des Vorschlags enthält Begriffsbestimmungen; Artikel 4 betrifft Überwachungspläne; Artikel 5 regelt die erforderlichen Kontrollen von aus Drittländern nach Grönland eingeführten Erzeugnissen; die Artikel 6 und 7 behandeln Informationssysteme und Identitätskennzeichen beim Handel mit den Erzeugnissen, und Artikel 8 behandelt die Bestätigung der Erfüllung der Bedingungen des Beschlusses; Artikel 9 enthält die Durchführungsmaßnahmen; in Artikel 10 wird ein Ausschussverfahren dargelegt; und Artikel 11 legt das Inkrafttreten und die Anwendbarkeit fest.

Artikel 2 van het voorstel bevat definities, artikel 4 gaat over plannen voor toezicht, artikel 5 regelt de vereiste controles van producten die uit derde landen in Groenland worden ingevoerd, de artikelen 6 en 7 hebben betrekking op informatiesystemen en identificatiemerken bij de handel in de producten en artikel 8 gaat over bevestiging van de naleving van de voorwaarden van het besluit, artikel 9 gaat over uitvoeringsmaatregelen, artikel 10 bevat een comitéprocedure en artikel 11 heeft betrekking op de inwerkingtreding en toepassing.


Mehrere Länder stellten ferner fest, dass die im Februar erzielte allgemeine Ausrichtung des Rates Lösungen vorsieht, mit denen ein Gleichgewicht zwischen der Nachhaltigkeit der Fangtätigkeiten und der Anwendbarkeit insbesondere des MSY und des Rückwurfverbots durch die Fischer gewährleistet wird.

Verscheidene landen wezen er tevens op dat met de in februari bereikte algemene oriëntatie van de Raad oplossingen worden aangereikt om de duurzaamheid van de visserij in evenwicht te brengen met de toepasbaarheid door de vissers, meer bepaald van de MDO en het teruggooiverbod.


40. stellt fest, dass viele Petitionen auf die Charta der Grundrechte Bezug nehmen, auch wenn diese auf die Handlungen der Mitgliedstaaten keine Anwendung findet, und dass andere sich wiederum auf die Werte berufen, auf die sich die EU gründet; ist besorgt darüber, dass die Bürger sich irregeführt fühlen könnten, was den tatsächlichen Anwendungsbereich der Charta anbelangt, und hält es für äußerst wichtig, dass die Bereiche der Anwendbarkeit und Durchsetzbarkeit der Charta der Grundrechte geklärt werden; betont, dass das Subsidiaritätsprinzip als Grundp ...[+++]

40. stelt vast dat vele verzoekschriften verwijzen naar het Handvest van de grondrechten ook al is het Handvest niet van toepassing op handelingen van de lidstaten, terwijl in andere verzoekschriften een beroep wordt gedaan op de waarden waarop de EU is gegrondvest; vreest dat de burgers zich misleid voelen over de eigenlijke werkingssfeer van het Handvest en vindt het uiterst belangrijk dat het toepassingsgebied en de handhaving van het Handvest van de grondrechten worden toegelicht; benadrukt dat het subsidiariteitsbeginsel, dat een van de hoekstenen is van de Europese Unie, behoorlijk moet worden uitgelegd zodat de burgers niet in de war zijn over de to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. stellt fest, dass viele Petitionen auf die Charta der Grundrechte Bezug nehmen, auch wenn diese auf die Handlungen der Mitgliedstaaten keine Anwendung findet, und dass andere sich wiederum auf die Werte berufen, auf die sich die EU gründet; ist besorgt darüber, dass die Bürger sich irregeführt fühlen könnten, was den tatsächlichen Anwendungsbereich der Charta anbelangt, und hält es für äußerst wichtig, dass die Bereiche der Anwendbarkeit und Durchsetzbarkeit der Charta der Grundrechte geklärt werden; betont, dass das Subsidiaritätsprinzip als Grundp ...[+++]

40. stelt vast dat vele verzoekschriften verwijzen naar het Handvest van de grondrechten ook al is het Handvest niet van toepassing op handelingen van de lidstaten, terwijl in andere verzoekschriften een beroep wordt gedaan op de waarden waarop de EU is gegrondvest; vreest dat de burgers zich misleid voelen over de eigenlijke werkingssfeer van het Handvest en vindt het uiterst belangrijk dat het toepassingsgebied en de handhaving van het Handvest van de grondrechten worden toegelicht; benadrukt dat het subsidiariteitsbeginsel, dat een van de hoekstenen is van de Europese Unie, behoorlijk moet worden uitgelegd zodat de burgers niet in de war zijn over de to ...[+++]


3. stellt fest, dass viele Petitionen auf die Charta der Grundrechte Bezug nehmen, auch wenn diese auf die Handlungen der Mitgliedstaaten keine Anwendung findet, und dass andere sich wiederum auf die Werte berufen, auf die sich die EU gründet; ist besorgt darüber, dass die Bürger sich irregeführt fühlen könnten, was den tatsächlichen Anwendungsbereich der Charta anbelangt, und hält es für äußerst wichtig, dass die Bereiche der Anwendbarkeit und Durchsetzbarkeit der Charta der Grundrechte geklärt werden; betont, dass das Subsidiaritätsprinzip als Grundpf ...[+++]

3. stelt vast dat tal van verzoekschriften verwijzen naar het Handvest van de grondrechten ook al is het Handvest niet van toepassing op handelingen van de lidstaten, terwijl in andere verzoekschriften een beroep wordt gedaan op de waarden waarop de EU is gegrondvest; vreest dat de burgers zich misleid voelen over de eigenlijke werkingssfeer van het Handvest en vindt het uiterst belangrijk dat het toepassingsgebied en de handhaving van het Handvest van de grondrechten worden toegelicht; benadrukt dat het subsidiariteitsbeginsel, dat een van de hoekstenen is van de Europese Unie, behoorlijk moet worden uitgelegd zodat de burgers niet in de war zijn over de ...[+++]


Er stellt fest, dass mehr Flexibilität und Kohärenz bei den Finanzmitteln in der Union sowohl hinsichtlich des Anwendungsbereichs als auch der Anwendbarkeit erforderlich ist, damit die Politikentwicklung in den Bereichen Asyl und Migration gefördert wird.

De Europese Raad erkent dat de financiële middelen binnen de Unie nog flexibeler en coherenter moeten worden, zowel wat de reikwijdte als wat de toepasbaarheid betreft, om de ontwikkeling van het asiel- en migratiebeleid te ondersteunen.


Die Konferenz stellt fest, dass Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe c im Einklang mit der geltenden Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zur Anwendbarkeit dieser Bestimmungen auf die Beihilfen für bestimmte, durch die frühere Teilung Deutschlands beeinträchtigte Gebiete der Bundesrepublik Deutschland auszulegen ist.

De Conferentie merkt op dat artikel 107, lid 2, onder c), moet worden uitgelegd in overeenstemming met de bestaande rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie betreffende de toepasselijkheid van die bepaling op de steun die wordt toegekend aan bepaalde gebieden van de Bondsrepubliek Duitsland die gevolgen ondervinden van de vroegere deling van Duitsland.


Die Konferenz stellt fest, dass Artikel 107 Absatz 2 Buchstabe c im Einklang mit der geltenden Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union zur Anwendbarkeit dieser Bestimmungen auf die Beihilfen für bestimmte, durch die frühere Teilung Deutschlands beeinträchtigte Gebiete der Bundesrepublik Deutschland auszulegen ist.

De Conferentie merkt op dat artikel 107, lid 2, onder c), moet worden uitgelegd in overeenstemming met de bestaande rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie betreffende de toepasselijkheid van die bepaling op de steun die wordt toegekend aan bepaalde gebieden van de Bondsrepubliek Duitsland die gevolgen ondervinden van de vroegere deling van Duitsland.


Der Gerichtshof stellte ausdrücklich fest, daß weder die besondere Beschaffenheit der Güter noch die Tatsache, daß Kontrollmaßnahmen aus außen- oder sicherheitspolitischen Erwägungen vorgenommen werden, der Anwendbarkeit des Artikels 133 entgegenstehen.

Het Hof heeft uitdrukkelijk verklaard dat noch het bijzondere karakter van deze goederen, noch het feit dat de controlemaatregelen om redenen in verband met het buitenlands beleid of de veiligheid worden genomen, in de weg staan aan de toepassing van artikel 133.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendbarkeit fest' ->

Date index: 2021-04-08
w