Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtlicher Rahmen
Rechtsrahmen

Traduction de «anwendbare rechtliche rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rechtlicher Rahmen | Rechtsrahmen

juridisch kader | rechtskader


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Rahmen ist auf alle Tätigkeiten anwendbar, die den Bestimmungen des AEUV unterliegen, mit Ausnahme des Verkehrssektors und des Bereichs öffentlich-rechtlicher Rundfunk.

Deze kaderregeling geldt voor alle activiteiten die onder het VWEU vallen, met uitzondering van de vervoerssector en de publieke omroep.


Mit dieser Änderung werden daher Datenschutzbestimmungen eingefügt, die während der Migration anzuwenden sind, bevor der rechtliche Rahmen für das SIS II anwendbar wird.

Met dit amendement wordt derhalve toegevoegd dat de voorschriften inzake gegevensbescherming dienen te worden toegepast tijdens het migratieproces, nog voordat het rechtskader voor het SIS II in werking treedt.


Art. 16 - Vorliegender Erlass ist auf die Zulassungen anwendbar, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. April 2003 über die Gewährung von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche Personen und nicht-kommerzielle Einrichtungen für die Durchführung von Studien und Arbeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz von Gebäuden (UREBA) eingereicht wurden.

Art. 16. Dit besluit is van toepassing op de erkenningen die verkregen zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen (UREBA), onder de volgende voorwaarden :


Vorliegender Erlass ist auf die Zulassungsanträge anwendbar, die vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. April 2003 über die Gewährung von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche Personen und nicht-kommerzielle Einrichtungen für die Durchführung von Studien und Arbeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz von Gebäuden (UREBA) eingereicht wurden.

Dit besluit is van toepassing op de erkenningsaanvragen die ingediend zijn vóór de inwerkingtreding van dit besluit in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen (UREBA).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch klar, dass der 2007 ausgehandelte rechtliche Rahmen nicht länger anwendbar sein wird, da sich die Daten nach der für das Ende des Jahres angesetzten Änderung der Architektur von SWIFT nicht mehr in den Vereinigten Staaten befinden werden.

Het is echter duidelijk dat het juridisch kader dat in 2007 door onderhandeling tot stand is gekomen, niet meer van toepassing zal zijn zodra de gegevens zich niet meer in de Verenigde Staten bevinden, na de wijziging in de structuur van SWIFT die voor het einde van het jaar is voorzien.


Durch die Bestimmungen des Anhangs IV Kapitel 3 der Beitrittsakte von 2003 wird ein rechtlicher Rahmenr die Bewertung von Maßnahmen geschaffen, die von den Beitrittsländern vor ihrem EU-Beitritt eingeführt wurden und auch nach dem Beitritt anwendbar bleiben.

De bepalingen van bijlage IV, hoofdstuk 3 van het Toetredingsverdrag van 2003 vormen een rechtskader voor de beoordeling van maatregelen die de nieuwe lidstaten hadden ingevoerd vóór hun toetreding tot de Europese Unie en die ook na de toetreding van kracht zijn.


Politik, Strategie und Verfahren in ökologischen und sozialen Bereichen — Die Veröffentlichungen „Aufgaben und Tätigkeit im Umweltbereich“ und „Verfahren der EIB im Umweltbereich“ informieren über die grundsatzpolitischen und internen Leitlinien, die Standards, die Verfahren und die Organisation der Tätigkeit im Umweltbereich. Sie beschreiben, wie die Mitarbeiter der EIB ökologische und soziale Aspekte aller Projekte, deren Finanzierung erwogen wird, prüfen. Ebenfalls erläutert werden der anwendbare rechtliche Rahmen — je nach Standort des Projekts — und die Umweltverantwortung der Projektträger, was auch etwaige Anforderungen des Naturs ...[+++]

Milieu- en sociaal beleid, strategieën en procedures — de „Milieuverklaring” (Environmental Statement) en de „Milieuprocedures” (Environmental Procedures) hebben betrekking op het beleid en de interne richtlijnen, normen, procedures en de organisatie op het gebied van milieu. Er wordt omschreven hoe de EIB de milieu- en sociale aspecten toetst bij alle projecten die voor financiering in aanmerking komen. Ook wordt het toegepaste juridisch kader beschreven — afhankelijk van de locatie van het project — evenals de verantwoordelijkheden die de projectopdrachtgevers hebben op het gebied van milieu en ...[+++]


Nach der gestrigen Debatte und angesichts des Beitrags der Kommission stimmte ich der Auffassung zu, dass wir mehr Diskussion bräuchten und eine ordnungsgemäße rechtliche Basis für solche Aktionen finden müssen, die keine reinen Maßnahmen im Rahmen der öffentlichen Entwicklungshilfe, aber dennoch sehr wichtig für die Entwicklungszusammenarbeit mit Entwicklungsländern sind. Für solche Maßnahmen sind weder die anderen Instrumente zur Zusammenarbeit mit Industrieländern, noch die aktuellen Finanzierungsinstrumente für die Entwicklungszusam ...[+++]

Na het debat dat we gisteren gevoerd hebben en gezien de bijdrage van de Commissie, ben ik het er ten zeerste mee eens dat we behoefte hebben aan meer discussie en dat we een behoorlijke rechtsgrondslag moeten vinden voor maatregelen die geen zuivere officiële ontwikkelingshulp – maar wel heel belangrijk voor de ontwikkelingssamenwerking met ontwikkelingslanden – zijn en daardoor niet vallen onder de overige instrumenten voor samenwerking met geïndustrialiseerde landen, noch onder het huidige financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking.


Ein solcher neuer rechtlicher Rahmen kann frühestens ab 1. Januar 2007 anwendbar sein.

Dat nieuwe rechtskader kan ten vroegste met ingang van 1 januari 2007 in werking treden.


Würde der GASP-Pfeiler vergemeinschaftet, so wäre das rechtliche und institutionelle System der Gemeinschaft auf die neue GASP anwendbar, und die einzelnen Organe würden ihre angestammte Rolle in jedem Bereich der Außentätigkeit der Union wahrnehmen, da im Rahmen des derzeitigen rechtlichen und institutionellen Systems und nach Artikel 5 des EG-Vertrags der Grundsatz der übertragenen Befugnisse sowohl für die interne als auch die e ...[+++]

Mocht de GBVB-pijler inderdaad worden gecommunautariseerd, dan zou het wettelijke en institutionele bestel van de Gemeenschap gelijkelijk van toepassing zijn op het nieuwe GBVB en zouden de respectieve instellingen hun gebruikelijke rol vervullen bij elk individueel aspect van het externe beleid van de Unie, aangezien het beginsel van "verleende bevoegdheden" in het kader van het bestaande wettelijke en institutionele bestel en conform artikel 5 van het EG-Verdrag zowel ten aanzien van het interne als van het internationale beleid van de Gemeenschap dient te worden gerespecteerd.




D'autres ont cherché : rechtsrahmen     rechtlicher rahmen     anwendbare rechtliche rahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendbare rechtliche rahmen' ->

Date index: 2025-03-27
w