Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entsprechend anwendbar sein

Vertaling van "anwendbar gewesen sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre

de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° im Falle einer absichtlichen oder nicht absichtlichen Übermittlung durch das Unternehmen oder den Projektträger von falschen oder unvollständigen Angaben, was die Auswirkung dieser Angaben auf den Betrag der Beihilfe auch gewesen sein mag, unbeschadet der Strafverfolgungen, die auf die Personen anwendbar sind, die diese Angaben gemacht haben;

2° in geval van al dan niet bewuste verstrekking door de onderneming of de promotor van onjuiste of onvolledige inlichtingen ongeacht het effect van die inlichtingen op het bedrag van de steun, onverminderd de strafrechtelijke vervolging van de personen die die inlichtingen verstrekt zouden hebben;


Die Höhere Berufungskommission Brüssel fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1 § 4 Buchstabe a) des in Rede stehenden Gesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 45 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern im Gegensatz zu den Zivilopfern des Zweiten Weltkriegs, die bereits zum Zeitpunkt des schadensbegründenden Ereignisses die belgische Staatsangehörigkeit besessen oder vor dem 10. Mai 1940 einen Einbürgerungsantrag eingereicht hätten, die Zivilopfer des Zweiten Weltkriegs, die vor dem 1. Januar 1960 Belgier geworden seien, ohne jedoch diese Eigenschaft zum Zeitpunkt des schadensbegründenden Ereignisses besessen oder ohne vor dem 10. Mai 1940 einen Ein ...[+++]

De Hogere Commissie van Beroep te Brussel vraagt het Hof of artikel 1, § 4, a), van de in het geding zijnde wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 45, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre, in tegenstelling tot de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die op het ogenblik van het schadeverwekkende feit reeds de Belgische nationaliteit hadden of die vóór 10 mei 1940 een naturalisatieaanvraag hadden ingediend, de burge ...[+++]


2° im Falle einer absichtlichen oder nicht absichtlichen Übermittlung durch den zugelassenen Wiederverwendungsbetrieb von falschen oder unvollständigen Angaben, was die Auswirkung dieser Angaben auf den Betrag des Zuschusses auch gewesen sein mag, unbeschadet der Strafverfolgungen, die auf die Personen anwendbar sind, die die Angaben gemacht haben.

2° in geval van al dan niet bewuste verstrekking door het erkende hergebruiksbedrijf van onjuiste of onvolledige inlichtingen, ongeacht het effect van die inlichtingen op het bedrag van de subsidie, onverminderd de strafrechtelijke vervolging toepasselijk op de personen die die inlichtingen verstrekt hebben.


Die anschliessenden Erörterungen im Justizausschuss des Senats zeigen, dass der Gesetzgeber bemüht war, « ein absolutes Chaos in der Praxis » zu vermeiden, denn dies hätte seines Erachtens eintreten können, wenn « das Gesetz auf alle Verstösse gegen die Strassenverkehrsordnung anwendbar gewesen wäre » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-663/4, S. 44).

De daaropvolgende besprekingen in de Senaatscommissie voor de Justitie tonen aan dat de wetgever « in de praktijk [.] een complete chaos » wilde vermijden, hetgeen volgens hem kon gebeuren indien « alle verkeersinbreuken [onder de wet zouden] vallen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/4, p. 44).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wenn Artikel 354 des Gerichtsgesetzbuches dem König ermöglicht, die Unvereinbarkeiten zu regeln, die insbesondere auf die Parkettsekretäre anwendbar sind, so kann es nicht die Absicht gewesen sein, dem König eine Befugnis zu verleihen, die kraft der Artikel 8 und 162 der Verfassung dem Gesetz selbst vorbehalten ist».

« Wanneer artikel 354 van het Gerechtelijk Wetboek de Koning toelaat om de onverenigbaarheden te bepalen die met name op de parketsecretarissen van toepassing zijn, kan het niet de bedoeling zijn geweest de Koning een bevoegdheid te verlenen die krachtens de artikelen 8 en 162 van de Grondwet voorbehouden is aan de wet zelf».


Es könne in diesem Fall nicht von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung die Rede sein, da die Bestimmungen des königlichen Erlasses Nr. 149 auf alle Steuerpflichtigen anwendbar gewesen seien, die sich in einer ähnlichen Lage befunden hätten.

Van een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet kan hier geen sprake zijn, vermits de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 149 golden voor alle belastingplichtigen die zich in gelijksoortige omstandigheden bevonden.


Da diese Regelung lediglich anderthalb Jahre nach dem Inkrafttreten der Leitlinien anwendbar gewesen sein wird und für eine Verlängerung nach dem Jahr 1993 nicht vorgesehen ist, stünde deren Genehmigung in Einklang mit den Grundsätzen der Kommission.

Daar de kredietregeling slechts anderhalf jaar van toepassing zal geweest zijn sinds de kaderregeling van kracht is en niet na 1993 voortgezet zal worden, kan de Commissie de steun in overeenstemming met haar beleid goedkeuren.




Anderen hebben gezocht naar : entsprechend anwendbar sein     anwendbar gewesen sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendbar gewesen sein' ->

Date index: 2025-01-09
w