Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendbares Recht
Entsprechend anwendbar sein
Für anwendbar erklären
Gesetzeskollision
Internationales Privatrecht
Internationales Zivilrecht

Vertaling van "anwendbar denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent






entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn


Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anwendbare Recht

Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst


internationales Privatrecht [ anwendbares Recht | Gesetzeskollision | internationales Zivilrecht ]

internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bestimmungen des vorhergehenden Absatzes sind nicht anwendbar, wenn es sich bei den betreffenden Mitteln um allgemein im Handel erhältliche Erzeugnisse handelt, es sei denn, dass die Drittperson den Belieferten bewusst veranlasst, in einer aufgrund von § 1 verbotenen Weise zu handeln.

De bepalingen van het vorige lid gelden niet indien de daarin bedoelde middelen algemeen in de handel verkrijgbare producten zijn, tenzij de derde degene aan wie hij levert aanzet tot het verrichten van de krachtens paragraaf 1 verboden handelingen.


Die Bestimmungen des vorhergehenden Absatzes sind nicht anwendbar, wenn es sich bei den Mitteln um allgemein im Handel erhältliche Erzeugnisse handelt, es sei denn, dass die Drittperson den Belieferten bewusst veranlasst, in einer aufgrund von § 1 verbotenen Weise zu handeln.

De bepalingen van het vorige lid gelden niet indien de daarin bedoelde middelen algemeen in de handel verkrijgbare produkten zijn, tenzij de derde degene aan wie hij levert aanzet tot het verrichten van de krachtens § 1 verboden handelingen.


Außerdem sind von den Bestimmungen allgemeinerer Art eine Reihe von Artikeln, welche gemeinschaftliche Rechtsakte und besonders deren Nichtigerklärung betreffen, etwa die Artikel 231, 233 und 242 EGV, nicht auf das Gemeinschaftspatentgericht anwendbar, denn das Gemeinschaftspatentgericht behandelt Streitsachen zwischen privaten Parteien, in deren Rahmen die Nichtigerklärung gemeinschaftlicher Rechtsakte nicht Gegenstand des Verfahrens ist.

Van de algemenere bepalingen zijn een aantal artikelen over handelingen van de Gemeenschappen en met name over hun nietigverklaring, zoals de artikelen 231, 233 en 242, niet van toepassing op het Gemeenschapsoctrooigerecht, dat geschillen tussen particulieren behandelt waarbij vernietiging van handelingen van de Gemeenschap niet aan de orde is.


Absatz 2 ist anwendbar, es sei denn, die in Punkt 1° und 2° angeführten Voraussetzungen sind nicht mehr in allen betroffenen Mitgliedstaaten vor der Entscheidung über die Anmeldung der zu beurteilenden Sorte erfüllt.

Het tweede lid is van toepassing wanneer de voorwaarden bedoeld in 1° en 2° niet meer vervuld zijn in alle betrokken Lidstaten vóór de beslissing met betrekking tot de aanvraag tot toelating van het te beoordelen ras.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ministerrat stellt das Interesse der klagenden Parteien an der Klageerhebung in Abrede; die angefochtenen Bestimmungen seien nicht auf sie anwendbar, denn die für sie geltenden Bestimmungen seien im Gesetz vom 3. Juli 2005 « zur Abänderung bestimmter Aspekte des Statuts der Personalmitglieder der Polizeidienste und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Polizeidienste » enthalten.

De Ministerraad betwist het belang om in rechte te treden van de verzoekende partijen, op wie de bestreden bepalingen niet van toepassing zouden zijn, aangezien de bepalingen die op hen betrekking zouden hebben, vervat zouden zijn in de wet van 3 juli 2005 « tot wijziging van bepaalde aspecten van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten ».


Hat das Vereinigte Königreich oder Irland bei Ablauf der Frist von zwei Monaten ab der Feststellung des Rates keine Mitteilung nach Artikel 3 oder Artikel 4 vorgenommen, so ist die bestehende Maßnahme für den betreffenden Mitgliedstaat weder bindend noch anwendbar, es sei denn, er nimmt vor dem Inkrafttreten der Änderungsmaßnahme eine Mitteilung nach Artikel 4 vor.

Indien het Verenigd Koninkrijk of Ierland bij het verstrijken van deze termijn van twee maanden vanaf het besluit van de Raad nog geen mededeling uit hoofde van artikel 3 of artikel 4 heeft gedaan, is de bestaande maatregel niet langer bindend voor en van toepassing op het Verenigd Koninkrijk of Ierland, tenzij de betrokken lidstaat vóór de inwerkingtreding van de wijzigingsmaatregel een mededeling uit hoofde van artikel 4 heeft gedaan.


Außerdem sind von den Bestimmungen allgemeinerer Art eine Reihe von Artikeln, welche gemeinschaftliche Rechtsakte und besonders deren Nichtigerklärung betreffen, etwa die Artikel 231, 233 und 242 EGV, nicht auf das Gemeinschaftspatentgericht anwendbar, denn das Gemeinschaftspatentgericht behandelt Streitsachen zwischen privaten Parteien, in deren Rahmen die Nichtigerklärung gemeinschaftlicher Rechtsakte nicht Gegenstand des Verfahrens ist.

Van de algemenere bepalingen zijn een aantal artikelen over handelingen van de Gemeenschappen en met name over hun nietigverklaring, zoals de artikelen 231, 233 en 242, niet van toepassing op het Gemeenschapsoctrooigerecht, dat geschillen tussen particulieren behandelt waarbij vernietiging van handelingen van de Gemeenschap niet aan de orde is.


Unbeschadet sonstiger Vorschriften über Gerichtsstand und anwendbares Recht darf in Verträgen zwischen Registrierstellen und Domäneninhabern kein anderes anwendbares Recht als das Recht eines Mitgliedstaats und als Gerichtsstand weder ein alternativer Streitbeilegungsanbieter, es sei denn, dieser ist vom Register gemäß Artikel 23 ausgewählt, noch ein Gericht außerhalb der Gemeinschaft bestimmt werden.

Overeenkomsten tussen de registrator en de registreerder van een domeinnaam kunnen, onverminderd alle voorschriften inzake bevoegdheid en toepasselijk recht, niet een ander recht dan het recht van een van de lidstaten als toepasselijk recht aanwijzen, noch een andere instantie voor de beslechting van geschillen dan die welke overeenkomstig artikel 23 is geselecteerd door het register, noch een buiten de Gemeenschap gevestigde arbitrage-instantie of rechterlijke instantie aanwijzen.


Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980, auf den der Staatsrat seinerzeit im Zusammenhang mit der Regelung über die Vermietung von möblierten Zimmern in der Region Brüssel-Hauptstadt zurückgegriffen habe, sei im vorliegenden Fall nicht anwendbar, denn es bestehe keine Notwendigkeit, ein Genehmigungssystem einzuführen.

Artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarnaar destijds door de Raad van State was teruggegrepen in verband met de regeling inzake de verhuring van gemeubileerde kamers in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, kan ter zake niet worden toegepast : er is geen noodzaak om een vergunningensysteem in te voeren.


Artikel 127 § 2 der Verfassung sei im vorliegenden Fall anwendbar, denn die Festlegung der fraglichen Steuer sei eng mit der Ausübung einer kulturellen Zuständigkeit im Sinne von Artikel 127 § 1 der Verfassung durch den Rat der Französischen Gemeinschaft verbunden.

Het is artikel 127, § 2, van de Grondwet dat te dezen van toepassing is : de vaststelling van de betwiste belasting is nauw verbonden met de uitoefening, door de Franse Gemeenschapsraad, van een culturele bevoegdheid in de zin van artikel 127, § 1, van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwendbar denn' ->

Date index: 2023-09-21
w