Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anweisungen erteilen
Anweisungen für den Wähler
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst
Europäischer öffentlicher Dienst
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Internationaler öffentlicher Dienst
Leiter im öffentlichen Dienst
Leiterin im öffentlichen Dienst
Manager im Bereich soziale Dienste
Managerin im Bereich soziale Dienste
Teammitgliedern klinische Anweisungen geben
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst

Traduction de «anweisungen des dienstes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Technische Anweisungen für die sichere Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr

Technische Instructies voor de veiligheid van het luchtvrachtvervoer van gevaarlijke stoffen




Anweisungen für den Wähler

onderrichtingen voor de kiezers


Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst

hoofdambtenaar


Managerin im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste | Manager im Bereich soziale Dienste/Managerin im Bereich soziale Dienste

afdelingshoofd maatschappelijke diensten | manager maatschappelijke ontwikkeling | hoofd maatschappelijke ontwikkeling | manager sociale dienstverlening


internationaler öffentlicher Dienst

internationale overheidsdienst


Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst | Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst

afvloeiingsvergoeding | vergoeding bij beëindiging van de dienst | vergoeding bij definitieve beëindiging van de dienst


Teammitgliedern klinische Anweisungen geben

klinisch advies geven aan teamleden


Europäischer öffentlicher Dienst

Europese overheidsdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 21. JANUAR 2009 - Königlicher Erlass zur Festlegung von Anweisungen für Apotheker

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 21 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit houdende onderrichtingen voor de apothekers. - Officieuze coördinatie in het Duits. - Erratum


Artikel 1 - § 1. Der Antragsteller übermittelt der Dienststelle für außergewöhnliche Transporte bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude des öffentlichen Dienstes der Wallonie elektronisch den Antrag auf Genehmigung anhand der einschlägigen Formulare, die auf der Internetseite des öffentlichen Dienstes der Wallonie zur Verfügung stehen, unter Einhaltung der darin enthaltenen Anweisungen.

Artikel 1. § 1. De aanvrager maakt de vergunningsaanvraag langs de elektronische weg over aan de dienst belast met uitzonderlijk vervoer bij het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst door middel van de formulieren die beschikbaar zijn op de daartoe voorziene webpagina van de Waalse Overheidsdienst, overeenkomstig de daarop vermelde instructies.


Der Genehmigungsinhaber reicht elektronisch einen Antrag auf Änderung unter Einhaltung der Anweisungen ein, die auf der Internetseite des öffentlichen Dienstes der Wallonie angeführt sind.

De houder van de vergunning dient een aanvraag tot wijziging per e-mail in overeenkomstig de instructies vermeld op de webpagina van de Waalse Overheidsdienst.


Der Betreiber richtet sich an die Anweisungen des Dienstes und hält eine Kopie der Anweisungen zur Verfügung des mit der Überwachung beauftragten Beamten.

De exploitant past zich aan de richtlijnen van de diensten aan en legt een afschrift van de richtlijnen ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Betreiber richtet sich an die Anweisungen des Dienstes und hält eine Kopie der Anweisungen zur Verfügung des mit der Überwachung beauftragten Beamten.

De exploitant past zich aan de richtlijnen van de diensten aan en legt een afschrift van de richtlijnen ter inzage van de toezichthoudende ambtenaar.


(4) Die Vergütung für die Dienste des Berichterstatters und des Mitberichterstatters und für jegliche damit zusammenhängende wissenschaftliche oder technische Unterstützung berührt nicht die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, es zu unterlassen, den Mitgliedern und Sachverständigen des Ausschusses für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz Anweisungen zu erteilen, die mit den jeweiligen Aufgaben dieser Mitglieder und Sachve ...[+++]

4. De bezoldiging voor de diensten verricht door de rapporteur en de corapporteur en de eventuele bijbehorende wetenschappelijke en technische ondersteuning laat onverlet dat de lidstaten de leden en deskundigen van het Raadgevend Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking geen instructies mogen geven die onverenigbaar zijn met de eigen individuele taken van die leden en deskundigen in hun hoedanigheid van rapporteur of corapporteur of die onverenigbaar zijn met de taken en verantwoordelijkheden van het Bureau.


In bestimmten Fällen kann ein Rechtsträger gemäß den einschlägigen Vorschriften des nationalen Rechts als Instrument oder technischer Dienst für bestimmte öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber tätig sein und verpflichtet sein, von diesen erteilte Anweisungen auszuführen, ohne Einfluss auf die Vergütung seiner Tätigkeit zu haben.

Er zijn gevallen waarin een juridische entiteit volgens de toepasselijke bepalingen van het nationaal recht optreedt als een instrument of technische dienst voor bepaalde aanbestedende diensten of aanbestedende instanties, en verplicht is de instructies van deze aanbestedende diensten of aanbestedende instanties uit te voeren, en geen invloed heeft op de vergoeding van zijn prestatie.


Unter Berücksichtigung der Anweisungen des neuen Artikels 341/7 des Kodex des öffentlichen Dienstes wird der Ausschuss der bei der am Abschluss des Ausbildungszyklus organisierten Prüfung von dem SELOR zusammengestellt; dieser Ausschuss steht unter dem Vorsitz des geschäftsführenden Verwalters des SELOR oder seines Beauftragten.

De jury die het examen georganiseerd aan het einde van de vormingscyclus leidt, wordt door SELOR samengesteld met inachtneming van de bepalingen van het nieuwe artikel 341/7 van de Ambtenarencode en wordt voorgezeten door de afgevaardigd bestuurder van SELOR of diens afgevaardigde.


Eingehendere Vorschriften sind in folgenden zwei Dokumenten zu finden: Dienstanweisung für den Kanzler des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union und Praktische Anweisungen für die Parteien zum Verfahren vor dem Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union.

Nadere bepalingen zijn opgenomen in twee documenten: Instructies voor de griffier van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de EU en Praktische aanwijzingen voor de partijen inzake de procedure voor het Gerecht voor ambtenarenzaken van de EU


Innerhalb von fünfzehn Tagen nach dem Eingang der Wahl des von der Funktion her zuständigen Ministers erteilt der Minister des öffentlichen Dienstes der ressortübergreifenden Generaldirektion Personal und allgemeine Angelegenheiten die notwendigen Anweisungen, damit diese die Anstellung innerhalb von fünf Tagen nach Eingang der Anweisungen vornimmt.

Binnen de vijftien dagen na ontvangst van de keuze van de vakminister geeft de Minister van Ambtenarenzaken de nodige instructies aan het overkoepelend Directoraat-generaal Personeel en Algemene Zaken om tot de indienstneming over te gaan binnen de vijf dagen na ontvangst van de instructie.


w