Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anwalt seiner ihrer wahl " (Duits → Nederlands) :

Falls nicht auf diesen Verweis eingegangen wird, kann die Regierung oder der beauftragte Beamte oder die zu diesem Zweck beauftragte Person für den Anschlag der Bekanntmachung der öffentlichen Untersuchung oder der Projektankündigung einen Gerichtsvollzieher ihrer bzw. seiner Wahl heranziehen.

Als er geen gevolg wordt gegeven aan de waarschuwing, kan de Regering of de gemachtigd ambtenaar of de door haar aangewezen persoon beroep doen op een gerechtsdeurwaarder van zijn keuze om het bericht van het openbaar onderzoek of van de aankondiging van project aan te plakken.


Der Verwaltungsrat kann sich von einem Anwalt oder einem Verteidiger seiner Wahl beistehen oder vertreten lassen.

De raad van bestuur kan zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een advocaat of door een verdediger naar keuze.


Dazu führt es aus, dass die Erwähnung der Weltmeisterschaft und der EURO im 18. Erwägungsgrund der Richtlinie 97/36 bedeutet, dass ein Mitgliedstaat, wenn er Spiele dieser Wettbewerbe in die Liste seiner Wahl aufnimmt, in seiner Mitteilung an die Kommission keine besondere Begründung zu ihrer Eigenschaft als Ereignis von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung geben muss.

In dit verband is het Gerecht van oordeel dat de verwijzing naar het Wereldkampioenschap en de EURO in punt 18 van de considerans van richtlijn 97/36 inhoudt dat een lidstaat, wanneer hij wedstrijden van die kampioenschappen opneemt in de lijst die hij heeft besloten op te stellen, in zijn mededeling aan de Commissie geen bijzondere motivering behoeft te verstrekken met betrekking tot de eigenschap daarvan als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving.


5.7. Diskriminierungen zwischen Staatsangehörigen und Unionsbürgern im Fall der Festnahme oder Verhandlung sind zu vermeiden, und das Recht aller Unionsbürger auf Verwendung der eigenen Sprache und sofortigen Zugang zu einem Rechtsanwalt, zu konsularischem Schutz gemäß Artikel 36 des Wiener Übereinkommens - auch im Fall eines gerichtlichen Schnellverfahrens - sowie das Recht auf Verteidigung durch einen Anwalt seiner/ihrer Wahl gemäß dem Grundrecht auf Zugang zur Justiz sind zu gewährleisten;

5.7. - discriminatie tussen eigen en andere Europese burgers in het geval van arrestatie of berechting te vermijden en alle Europese burgers het recht op het gebruik van de eigen taal, onmiddellijke toegang tot een advocaat en consulaire bescherming krachtens artikel 36 van de Conventie van Wenen te waarborgen, en tevens te waarborgen dat arrestanten ook in het geval van "snelrecht” het recht hebben om, in overeenstemming met het grondrecht op toegang tot de rechter, door een advocaat van eigen keuze te worden verdedigd;


5.6 Diskriminierungen zwischen Staatsangehörigen und Unionsbürgern im Fall der Festnahme oder Verhandlung sind zu vermeiden, und ihr Recht auf Verwendung der eigenen Sprache und sofortigen Zugang zu einem Rechtsanwalt, zu konsularischem Schutz gemäß Artikel 36 des Wiener Übereinkommens – auch im Fall eines gerichtlichen Schnellverfahrens – sowie das Recht auf Verteidigung durch einen Anwalt seiner/ihrer Wahl gemäß dem Grundrecht auf Zugang zur Justiz sind zu gewährleisten.

- discriminatie tussen eigen en andere Europese burgers in het geval van arrestatie of berechting vermijden, het recht op het gebruik van de eigen taal, onmiddellijke toegang tot een advocaat en consulaire bescherming krachtens artikel 36 van de Conventie van Wenen waarborgen en tevens waarborgen dat arrestanten ook in het geval van "snelrecht" het recht hebben om, in overeenstemming met het grondrecht op toegang tot de rechter, door een advocaat van eigen keuze te worden verdedigd;


Der Betroffene darf sich von einem Anwalt oder von jeder anderen Person seiner Wahl beistehen lassen.

De betrokkene mag zich laten bijstaan door een advocaat of een andere persoon van zijn keuze.


Laut Artikel 145 § 3 des koordinierten Gesetzes können die Abteilungen der Kontrollkommission erst einen Beschluss fassen, nachdem der Betroffene zur Sitzung vorgeladen worden ist, und der Betroffene darf sich in allen Handlungen des Verfahrens und in der Sitzung von einem Anwalt oder von jeder anderen Person seiner Wahl beistehen lassen.

Luidens artikel 145, § 3, van de gecoördineerde wet kunnen de afdelingen van de Controlecommissie slechts een beslissing nemen na de betrokkene ter zitting te hebben opgeroepen en mag de betrokkene zich voor alle handelingen inzake rechtspleging alsmede ter zitting laten bijstaan door een advocaat of elke andere persoon van zijn keuze.


Der Betroffene durfte sich von einem Anwalt oder einer anderen Person seiner Wahl beistehen lassen.

De betrokkene mocht zich laten bijstaan door een advocaat of een andere persoon van zijn keuze.


Der Betroffene darf sich von einem Anwalt oder einer anderen Person seiner Wahl beistehen lassen.

De betrokkene mag zich laten bijstaan door een advocaat of een andere persoon van zijn keuze.


Sie nimmt zur Kenntnis, dass sich die Wähler in ihrer Mehrheit für Herrn Pablo Salazar Mendiguchia, den Kandidaten der "Allianz für Chiapas", entschieden haben, und beglückwünscht ihn zu seiner Wahl zum Gouverneur dieses Staates.

De Europese Unie neemt akte van de keuze van de kiezers die in meerderheid hebben gestemd voor de heer Pablo Salazar Mendiguchia, de kandidaat van de "Alliantie voor Chiapas"; de Unie heeft hem als verkozen gouverneur van deze deelstaat gefeliciteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwalt seiner ihrer wahl' ->

Date index: 2021-02-04
w