Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anvertraut wurden deren » (Allemand → Néerlandais) :

(15) Im Falle eines Widerrufs führt die nationale Behörde die erforderlichen Kontrollen hinsichtlich der Unionsmittel durch, die der nationalen Agentur anvertraut wurden, deren Benennung widerrufen wurde, und sorgt für die ungehinderte Übertragung dieser Mittel sowie sämtlicher Dokumente und Verwaltungsinstrumente, die für die Programmverwaltung benötigt werden, an die neue nationale Agentur.

15. In geval van intrekking voert de nationale autoriteit de noodzakelijke controles uit met betrekking tot de middelen van de Unie die zijn toevertrouwd aan het van zijn mandaat ontheven nationale agentschap, en draagt zij zorg voor een soepele overdracht van die middelen en van voor het beheer van het programma vereiste documenten en beheersinstrumenten aan het nieuwe nationale agentschap.


4° die in Kilogramm ausgedrückten Gesamtmengen von Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren, die den für deren Behandlung zugelassenen Einrichtungen anvertraut wurden, nach Behandlungsart und Kategorie;

4° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid autobatterijen en -accu's toevertrouwd aan de inrichtingen vergund voor de verwerking ervan, per type verwerking en per categorie;


Im ersten Teil befragt der vorlegende Richter den Gerichtshof zur Vereinbarkeit von Artikel 95 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 mit den Artikeln 170 und 172 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und gegebenenfalls mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, insofern dadurch die Beitreibung des Sonderbeitrags den Sozialversicherungskassen unter der Aufsicht des für das Sozialstatut der Selbstständigen zuständigen Ministers anvertraut werde ...[+++]bei diese Kassen weder der Tätigkeit, noch den besonderen öffentlichen Aufgaben der Steuerverwaltungen unterstehen würden.

Met het eerste onderdeel stelt de verwijzende rechter aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van artikel 95 van de wet van 30 december 1992 met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en, in voorkomend geval, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, in zoverre het de invordering van de bijzondere bijdrage toevertrouwt aan de socialeverzekeringskassen, onder het toezicht van de Minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder zijn bevoegdheid heeft, ka ...[+++]


4° die in Kilogramm ausgedrückten Gesamtmengen von Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren, die den für deren Behandlung zugelassenen Einrichtungen anvertraut wurden, nach Behandlungsart und Kategorie;

4° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid autobatterijen en -accu's toevertrouwd aan de inrichtingen vergund voor de verwerking ervan, per type verwerking en per categorie;


3° die in Kilogramm ausgedrückte Gesamtmenge Industriealtbatterien und -akkumulatoren, die den für deren Behandlung zugelassenen Einrichtungen anvertraut wurden, nach Behandlungsart und Kategorie;

3° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid industriële accu's en batterijen toevertrouwd aan de inrichtingen vergund voor de verwerking ervan, per type verwerking en per categorie;


4° die in Kilogramm ausgedrückte Gesamtmengen Fahrzeugaltbatterien und -akkumulatoren, die den für deren Behandlung zugelassenen Einrichtungen anvertraut wurden, nach Behandlungsart und Kategorie;

4° de in kg uitgedrukte totale hoeveelheid autobatterijen en -accu's toevertrouwd aan de inrichtingen vergund voor de verwerking ervan, per type verwerking en per categorie;


Die Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen über die Rechte von Wanderarbeitnehmern schildert in ihrem letzten Bericht (E/CN.4/2002/94), der am 15. Februar 2002 veröffentlicht wurde, die Ausweisung von zwei nigerianischen Frauen aus Spanien, deren Säuglinge Bekannten anvertraut wurden und auf spanischem Hoheitsgebiet verblieben sind.

De speciaal rapporteur van de Verenigde Naties over de rechten van migranten heeft in haar laatste verslag (E/CN.4/2002/94), dat op 15 februari 2002 gepubliceerd werd, melding gemaakt van het geval van de uitzetting door Spanje van twee Nigeriaanse vrouwen, waarvan de babies waren toevertrouwd aan kennissen die in Spanje bleven.


Auf diese Einrede antwortet die Klägerin einerseits, dass das angefochtene Gesetz die Organisation und die Kontrolle der Tätigkeiten ändere, die nicht in den Rahmen der regulären Arbeitskreise fallen würden und deren verwaltungsmässige Organisation insbesondere der Klägerin anvertraut worden sei; sie hebt andererseits hervor, dass sie Arbeitgeber der Personen sei, die im Rahmen eines LBA-Vertrags eingestellt werden könnten, und dass ihr in dieser Eigenschaft verschiedene Verpflichtungen auferlegt würden.

Op die exceptie antwoordt de verzoekster, enerzijds, dat de aangevochten wet de organisatie en de controle wijzigt van de activiteiten waaraan niet tegemoet wordt gekomen in de reguliere arbeidscircuits en waarvan de administratieve organisatie met name aan de verzoekster wordt toevertrouwd; zij merkt, anderzijds, op dat zij de werkgever is van personen die in het kader van een P.W.A.-overeenkomst kunnen worden tewerkgesteld, een ...[+++]


w