Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwortfrist

Traduction de «antwortfrist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verbindungsdienst und der zuständige Beamte befolgen die von der Richtlinie über Verwaltungszusammenarbeit auferlegten Fristen und übermitteln die Antwort des Verbindungsdienstes oder des zuständigen Beamten auf das Zusammenarbeitsersuchen der ausländischen Behörde spätestens fünf Werktage vor Ablauf der Antwortfrist.

De verbindingsdienst en de bevoegde ambtenaar leven de termijnen opgelegd door de richtlijn administratieve samenwerking na en bezorgen het centraal verbindingsbureau uiterlijk vijf werkdagen voor het verstrijken van de antwoordtermijn, het antwoord geformuleerd door de verbindingsdienst of de bevoegde ambtenaar op het verzoek om samenwerking uitgaande van een buitenlandse autoriteit.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der auf die Streitsache anwendbaren Fassung gegen Artikel 170 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es der V ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 346 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992), zoals van toepassing op het geding, artikel 170 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke het de administratie zou toesta ...[+++]


In dieser Mitteilung wird zudem eine bilaterale Besprechung innerhalb von vier Monaten nach Ablauf der für den Mitgliedstaat geltenden Antwortfrist anberaumt.

In deze mededeling wordt ook vermeld wanneer een bilaterale vergadering zal worden gehouden gedurende de periode van vier maanden na afloop van de voor de lidstaat vastgestelde antwoordtermijn.


Auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik richtet die Europäische Kommission daher ein Aufforderungsschreiben mit einer Antwortfrist von zwei Monaten an Italien.

Op aanbeveling van commissaris voor Milieu Janez Potočnik stuurt de Europese Commissie daarom een aanmaningsbrief, waarin Italië twee maanden de tijd krijgt om te reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Die Fristen für die Entscheidung über einen Visumantrag (Artikel 20) werden mit Blick auf die kürzere Antwortfrist im Verfahren der vorherigen Konsultation (Artikel 19) verkürzt.

– de termijnen voor het nemen van een beslissing over een visumaanvraag (artikel 20) worden bekort, omdat ook de termijnen in het kader van de procedure voor voorafgaande raadpleging worden bekort (artikel 19).


Die Antwortfrist für die Konsultation zu Inhalte Online, die der Industrie – vor allem Anbietern von Inhalte- und Internet-Diensten –, Verbrauchern – insbesondere aus der „Internet-Gemeinde“ –, Aufsichtsbehörden und allen interessierten Kreisen offen steht, ist der 13. Oktober 2006.

Tot 13 oktober 2006 kunnen reacties worden ingezonden op de openbare raadpleging, die openstaat voor bedrijven, met name inhoud- en internetaanbieders, consumentenorganisaties, met name die uit de internetgemeenschap, regelgevende instanties en eenieder die belangstelling heeft.


In begründeten Fällen kann die Kommission einer Verlängerung der Antwortfrist zustimmen.

De Commissie kan in gevallen waarin dat gerechtvaardigd is, instemmen met een verlenging van de antwoordtermijn.


Nach Ablauf der Antwortfrist beraumt die Kommission eine bilaterale Besprechung an, bei der die beiden Parteien versuchen, Einvernehmen über die zu ergreifenden Maßnahmen sowie über die Bewertung der Schwere des Verstoßes und des für den Gesamthaushalt entstandenen finanziellen Schadens zu erzielen.

Na afloop van de antwoordtermijn belegt de Commissie een bilaterale vergadering en pogen beide partijen tot overeenstemming te komen over de te nemen maatregelen en over de beoordeling van de ernst van de overtreding en van de aan de Gemeenschapsbegroting toegebrachte financiële schade.


Die Antwortfrist wurde auf zwei Monate festgesetzt.

België heeft nu twee maanden om op het met redenen omkleed advies te reageren.


Die DB verfügt über eine Antwortfrist von zwei Monaten.

DB heeft twee maanden gekregen om te antwoorden.




D'autres ont cherché : antwortfrist     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwortfrist' ->

Date index: 2025-03-07
w