Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antworten des exekutivdirektors zufolge wurde » (Allemand → Néerlandais) :

3. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass EUROPOL zwar die Vorbereitung, Durchführung und Dokumentation der Beschaffungsverfahren im Lauf der Jahre verbessert hat, deren Wirksamkeit jedoch nach wie vor verbesserungswürdig ist, da die Auswahlkriterien nicht immer ausreichend spezifisch waren und die Preisangebote nicht immer realistisch waren oder mit den festgelegten beruflichen Anforderungen übereinstimmten; begrüßt die Bemühungen von EUROPOL, eine zentrale Beschaffung einzurichten, die in allen Hauptphasen des Beschaffungsprozesses für hohe Qualität sorgt; stellt fest, dass dadurch die Qualität bei Ausschreibungen höher wird, ...[+++]

3. is in dit opzicht van mening dat Europol de afgelopen jaren weliswaar vooruitgang heeft geboekt op het vlak van de ontwikkeling, implementatie en documentatie van de procedures voor openbare aanbestedingen, maar dat de efficiëntie hiervan nog verder moet worden verbeterd, daar de selectiecriteria niet altijd voldoende concreet zijn en de aangeboden tarieven niet realistisch of in overeenstemming met de gevestigde professionele eisen; is ingenomen met het streven van Europol om een centrale inkoopstructuur op te zetten die tot taak krijgt in alle hoofdfasen van het inkoopproces hoge kwaliteit te waarborgen; gaat ervan uit dat dit tot ...[+++]


Die derzeitige Situation stellt sich wie folgt dar: Den Antworten des Exekutivdirektors zufolge wurde bereits mit der Übertragung der Vermögenswerte der Projekte Galileo und EGNOS auf die Gemeinschaft begonnen: Am 10. Dezember 2008 hat die Kommission der Behörde ihren Beschluss mitgeteilt, die Eigentumsrechte an den Programmen Galileo and EGNOS im Namen der Gemeinschaft auszuüben.

De situatie is momenteel als volgt: volgens de antwoorden van directeur is al begonnen met de overdracht van de Galileo- en EGNOS-activa van de toezichtautoriteit aan de Gemeenschap: op 10 december heeft de Commissie de toezichtautoriteit laten weten dat zij besloten had haar eigendomsrechten met betrekking tot het Galileo-programma en het EGNOS-programma namens de Gemeenschap uit te oefenen.


Der EDSB stellt außerdem fest, dass diese Speicherfrist durch die Antworten der Mitgliedstaaten auf den Fragebogen der Kommission, denen zufolge die erforderliche Speicherfrist im Durchschnitt 3,5 Jahre betragen würde, nicht gestützt wird (47).

De EDPS neemt er verder nota van dat de lidstaten in hun antwoorden op de vragenlijst van de Commissie niet achter deze bewaringstermijn staan; volgens deze antwoorden zou de gemiddelde duur van de bewaringstermijn 3,5 jaar zijn (47).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antworten des exekutivdirektors zufolge wurde' ->

Date index: 2022-07-16
w