Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de «antworte ich ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit fällt es uns zu, weiterhin Ambitionen und Führungsqualitäten zu zeigen, gleichzeitig jedoch muss ich sagen - und hier antworte ich ganz konkret auf Joseph Daul, indem ich sage - dass unser Angebot, insbesondere unser Finanzangebot, an bestimmte Bedingungen geknüpft ist.

Daarom is het aan ons om de ambitie hoog te houden en blijk te geven van leiderschap. Tegelijkertijd moeten wij echter zeggen – en hiermee richt ik mij concreet tot de heer Daul – dat ons aanbod, met name ons financieel aanbod, gebonden is aan voorwaarden.


Die Antwort lautet ganz klar: „Sowohl als auch“. Wir müssen uns sowohl auf dem Markt innerhalb der Europäischen Union als auch weltweit behaupten.

Het antwoord op die vraag luidt: allebei. Wij concurreren zowel op de markt binnen de Europese Unie als op de wereldmarkt.


Wenn Ihre Frage im Zusammenhang mit Forschung und Entwicklung stünde, würde mir die Beantwortung leichter fallen, aber ich denke, die Antwort ist ganz klar: Die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen eingehalten werden.

Indien de vraag over onderzoek en ontwikkeling zou zijn gegaan, zou het makkelijker voor mij geweest zijn te antwoorden, maar ik denk dat het antwoord open en eerlijk is: het geheel moet in lijn zijn met de huidige communautaire wetgeving.


Wenn Ihre Frage im Zusammenhang mit Forschung und Entwicklung stünde, würde mir die Beantwortung leichter fallen, aber ich denke, die Antwort ist ganz klar: Die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft müssen eingehalten werden.

Indien de vraag over onderzoek en ontwikkeling zou zijn gegaan, zou het makkelijker voor mij geweest zijn te antwoorden, maar ik denk dat het antwoord open en eerlijk is: het geheel moet in lijn zijn met de huidige communautaire wetgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Vielen Dank, Herr Ratspräsident, aber ich bin mit dieser Antwort nicht ganz zufrieden.

(EN) Dank u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, maar dat antwoord stelt mij enigszins teleur.


2. HAT KENNTNIS VON den jüngsten wirtschaftlichen Analysen, insbesondere der von Sir Nicholas Stern, wonach die Vorteile eines entschlossenen und frühzeitigen weltweiten Vorgehens gegen den Klimawandel die wirtschaftlichen Kosten dieser Maßnahmen mehr als aufwiegen; IST SICH BEWUSST, dass die negativen Auswirkungen der Klimaänderungen die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in allen Staaten hemmen und sowohl die jüngsten Fortschritte bei der Armutsbekämpfung in den Entwicklungsländern als auch die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gefährden würden; BETONT, dass ein kollektives Handeln auf internationaler E ...[+++]

2. IS ZICH BEWUST van recente economische analyses, in het bijzonder die van Sir Nicholas Stern, waaruit blijkt dat de voordelen van een krachtig en spoedig wereldwijd optreden tegen klimaatverandering ruimschoots opwegen tegen de economische kosten van dat optreden. ERKENT dat de nadelige gevolgen van een klimaatverandering de economische en sociale ontwikkeling van alle landen zouden belemmeren en de recente vorderingen op het gebied van armoedebestrijding in de ontwikkelingslanden, alsmede de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, in het gedrang zouden brengen. BENADRUKT dat een internationaal collectief optreden van essentieel belang zal zijn voor een effectief, efficiënt en billijk ...[+++]


In seiner Antwort betonte Graham Meadows, kommissarischer Generaldirektor der GD Regionalpolitik, die diesbezügliche Haltung der Kommission: "Wir wollen den Dezentralisierungsprozess in Europa nicht bremsen - ganz im Gegenteil: Unsere Aufgabe ist es, für eine wirksame Umsetzung der Regionalpolitik in den Beitrittsländern zu sorgen".

In reactie hierop onderstreepte Graham Meadows, waarnemend directeur-generaal van het Directoraat-Generaal Regionaal beleid, het standpunt van de Commissie op dit vlak: "We willen de decentralisatie in Europa niet afremmen, integendeel, we moeten juist werken aan een efficiënte uitvoering van het regionaal beleid in de toetredingslanden".


Der Rat erkennt an, dass die Klimaänderung weltweit eine Herausforderung darstellt und eine umfassende und globale Antwort verlangt. Das Kyoto-Protokoll ist ein erster Schritt, dieser Herausforderung zu begegnen, und wird von der EU voll und ganz getragen.

De Raad is van mening dat klimaatverandering een wereldwijde uitdaging betekent, die om een integrale en wereldwijde reactie vraagt. Het protocol van Kyoto, waarachter de gehele EU zich heeft geschaard, is de eerste stap in die richting.


Der Rat erkennt an, dass die Klimaänderung weltweit eine Herausforderung darstellt und eine umfassende und globale Antwort verlangt. Das Kyoto-Protokoll ist ein erster Schritt, dieser Herausforderung zu begegnen, und wird von der EU voll und ganz getragen.

De Raad is van mening dat klimaatverandering een wereldwijde uitdaging betekent, die om een integrale en wereldwijde reactie vraagt. Het protocol van Kyoto, waarachter de gehele EU zich heeft geschaard, is de eerste stap in die richting.


Der Ratverurteilte alle Formen von Separatismus und nationalistischen Gewaltakten in Bosnien und Herzegowina und unterstützte voll und ganz die Maßnahmen, die der Hohe Repräsentant Wolfgang Petritsch als Antwort auf die Entwicklungen getroffen hat.

De Raad veroordeelde alle vormen van separatisme en van nationalistisch geweld in Bosnië en Herzegovina en sprak zijn volledige steun uit voor de maatregelen die de hoge vertegenwoordiger Wolfgang Petritsch onlangs heeft genomen bij wijze van reactie op de ontwikkelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antworte ich ganz' ->

Date index: 2021-02-19
w