Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose

Traduction de «antwort nur sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist uns allen klar, wie sehr Europa im letzten Jahrhundert unter den Kriegen gelitten hat, und dass die europäische Integration die richtige Antwort darauf war?

En herinnert iedereen zich nog hoe zwaar Europa de vorige eeuw heeft geleden onder oorlogen en dat Europese integratie de juiste oplossing was?


Seine Antwort fiel sehr klug aus, weil er ein sehr kluger Politiker ist: Das liegt an Ihnen – Sie sind Politiker.

Uiterst bedreven politicus als hij is, was zijn slimme antwoord daarop: "Maar dat is toch uw zaak, u bent toch politicus?!".


Meine Antwort lautet: sehr positiv, denn heute sagen wir, dass wir im Nahen Osten einen demokratischen Partner haben, dass es Menschen gibt, die sorgsam mit den europäischen Geldern umgehen wollen und darauf achten, wofür die Mittel verwendet werden.

Mijn antwoord is dat het een zeer gunstige invloed zal hebben, want we zeggen vandaag dat het een partner is in het Midden-Oosten, dat er democratie bestaat, dat er mensen zijn die zorg willen dragen voor het Europese geld en willen waken over de manier waarop het zal worden besteed.


Diejenigen, die eine andere Antwort als „weiß nicht“ gaben, waren nur zu 55 % sehr zufrieden oder zufrieden – ein Anteil der deutlich unter dem für Merkmale wie Sauberkeit, Kapazität, Komfort und Pünktlichkeit liegt.

Van de respondenten die een ander antwoord gaven dan "geen mening" was slechts 55% tevreden of zeer tevreden. Dat cijfer ligt ver onder de resultaten voor aspecten zoals netheid, capaciteit, comfort en stiptheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Union darf sich nicht damit abfinden, dass es keinen Mechanismus gibt, der sicherstellt, dass die nationalen Aufsichtsbehörden bei Aufsichtsentscheidungen für grenzübergreifend tätige Finanzinstitute zur bestmöglichen Lösung gelangen, dass Zusammenarbeit und Informationsaustausch zwischen den nationalen Aufsehern unzureichend sind, dass ein gemeinsames Vorgehen der nationalen Behörden komplizierte Vereinbarungen erfordert, um den sehr unterschiedlichen Regulierungs- und Aufsichtsanforderungen Rechnung zu tragen, dass die nationalen Lösungen in den meisten Fällen die einzig vertretbare Antwort ...[+++]

Het is op termijn onhoudbaar dat in de Unie een situatie blijft bestaan waarin geen mechanisme voorhanden is om ervoor te zorgen dat nationale toezichthouders tot de best mogelijke toezichtbeslissingen komen met betrekking tot grensoverschrijdende financiële instellingen, waarin onvoldoende samenwerking en informatie-uitwisseling tussen nationale toezichthouders plaatsvindt, waarin een gezamenlijk optreden van nationale autoriteiten ingewikkelde regelingen vereist omdat met een lappendeken van regulerings- en toezichteisen rekening moet worden gehouden, waarin nationale oplossingen veelal de enige haalbare optie zijn om op problemen op het niveau van de ...[+++]


− (SL) Ich möchte mich bei Herrn Higgins und Frau McGuiness entschuldigen, dass meine Antwort nur sehr kurz ausfallen kann, weil der Rat diese Dinge nur auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission erörtern kann.

− (SL) Allereerst wil ik me verontschuldigen bij de heer Higgins en bij mevrouw McGuinness voor mijn antwoord dat enkel erg kort kan zijn: over die aangelegenheden kan de Raad namelijk enkel op basis van een voorstel van de Commissie debatteren.


Die Antwort lautet: sehr wenig.

Het antwoord is: heel weinig.


Die Antwort lautet: sehr wenig.

Het antwoord is: heel weinig.


In seiner Antwort bestätigte Herr Dehaene, dass der Ausschuss als ein "Relais", das dem Konvent die Reaktionen der einzelstaatlichen Basisorganisationen übermittle, in der Tat eine sehr wichtige Funktion erfülle".

In zijn reactie zei de heer Dehaene dat het ESC inderdaad zeer belangrijk is als tussenstation om de standpunten van maatschappelijke organisaties uit de lidstaten onder de aandacht van de Conventie te brengen. Hij voegde daaraan toe dat het ESC "medeverantwoordelijk is voor het organiseren van de discussie op nationaal niveau".


Der endgültige Wortlaut der Richtlinie ist eine sehr klare Antwort auf einen Großteil der unbegründeten Kritik und macht den Gerüchten um den Vorschlag der Kommission ein Ende".

De definitieve tekst van de richtlijn is een heel duidelijk antwoord op heel wat slecht gefundeerde kritiek en vernietigt alle mythen die het voorstel van de Commissie omgaven".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort nur sehr' ->

Date index: 2023-06-01
w