Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Vertaling van "antwort in gewisser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung keine wirklich klare Antwort auf die Mobilitätsprobleme in Verbindung mit der " Route de Piraumont" gibt und die anderen, potenziell von dem Planentwurf betroffenen Verkehrswege (z.B.: südliche Zubringerstraße, die Straßen " Rue des Saussois" und " Rue du Vignoble" ), auf denen bereits gewisse Ubersättigungserscheinigungen beobachtet werden, nicht analysiert;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat het effectenonderzoek geen duidelijk antwoord biedt op de mobiliteitsproblemen gebonden aan de " route de Piraumont" en de andere onder het gewestplan vallende wegen (b.v. : zuidelijke invalsweg, " rue des Saussois" en " rue du Vignoble" ), waarvoor sommige verzadigingsfenomenen reeds zijn vastgesteld, niet onderzocht worden;


- Frau Präsidentin! Was die weltweite Finanzkrise und das Legislativarbeitsprogramm der Kommission betrifft, so sollte Letzteres in gewisser Weise die Antwort auf die Erstere sein.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft de wereldwijde financiële crisis en het wetgevingsprogramma van de Commissie: dat laatste zou in zekere zin ons antwoord op die crisis moeten zijn.


Diese Anträge betrafen Teile der Antwort von Prysmian auf ein Auskunftsverlangen der Kommission vom 20. Oktober 2009 sowie gewisse als Anhang beigefügte Dokumente.

Die hadden betrekking op delen van het antwoord van Prysmian op een verzoek om inlichtingen van de Commissie van 20 oktober 2009 en bepaalde daarbij gevoegde documenten.


Herausstellen möchte ich auch, dass dieser Bericht eine gewisse Antwort auf die Ausdehnung des Schengen-Raums darstellt, die Angehörigen von Drittstaaten die Durchreise durch die EU erleichtert.

Ik zou er eveneens op willen wijzen dat dit verslag een soort reactie is op de uitbreiding van het Schengen-gebied, waardoor de doorreis van personen uit derde landen over het grondgebied van de Europese Unie wordt vergemakkelijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission erklärt in ihrer Antwort, dass sie angesichts der untragbaren Kosten einer Vor-Ort-Prüfung jedes einzelnen Vorhabens ein gewisses Fehlerrisiko tolerieren muss, sofern dieses Risiko im Einklang mit der Art der gewährten Finanzhilfe steht.

De Commissie antwoordt dat zij omdat het vanwege de torenhoge kosten niet haalbaar is elk project ter plaatse te controleren een bepaald foutenrisico moet aanvaarden mits dit evenredig is met de aard van de in het kader van het intern beleid verleende bijstand.


Antonione, Rat. – (IT) Herr Turco weiß, dass sich der Rat niemals in Form politischer Einschätzungen zu internen Angelegenheiten der Mitgliedstaaten äußert; trotzdem glaube ich, dass aus meiner wenngleich bürokratischen Antwort in gewisser Weise zu erkennen ist, was wir zu unternehmen und wie wir uns ein vollständiges Bild zu machen versuchen, bevor wir eventuelle Maßnahmen beschließen.

Antonione, Raad. - (IT) Mijnheer Turco weet dat de Raad nooit een politiek oordeel velt over interne aangelegenheden van de lidstaten. Ik dacht echter dat mijn antwoord, hoe bureaucratisch dit ook was, toch liet doorschemeren hoe wij optreden en hoe wij de procedure proberen af te ronden voordat besluiten worden genomen over eventuele acties terzake.


In ihrer Antwort erklärt die Kommission, dass die Vereinbarung, nachdem die Kommission gewisse Schwächen im deutschen System ermittelt hatte, abgeändert wurde, wodurch einige Probleme im Zuge der Durchführung der Verordnung auf der Basis eines partnerschaftlichen Ansatzes gelöst werden konnten.

In haar weerwoord stelt de Commissie dat de overeenkomst vervolgens is gewijzigd, nadat de Commissie zwakke plakken in het Duitse stelsel had vastgesteld; daardoor kon via een benadering van partnerschap een oplossing worden gevonden voor de problemen bij de tenuitvoerlegging van de verordening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort in gewisser' ->

Date index: 2021-01-13
w